— Кажется, в форте загораются огни. Пойду-ка я, пожалуй.
— Погоди минутку, — попросил его Мирр, отнюдь не желавший оставаться один на один со своими мыслями и до сих пор пребывавший в недоумении по поводу путаницы с именами. — Ты уверен, что с переменой имени у тебя все пройдет гладко?
— Сам подумываешь об этом, а? — Норман окинул Мирра оценивающим взглядом. — По-моему, все должно быть в порядке. Томлинсон уверяет, что, его система совершенна. Он гипнотизирует с помощью какой-то машины. Ты пишешь свое будущее имя на бумажке, и смотришь на нее, пока машина вгоняет тебя в транс. Ничего не может быть проще.
— Ты уже написал?
— Нет, я сделал лучше — я отпечатал его, крупными буквами, так что уж не ошибусь. — Норман вытащил из кармана толстенный роман в бумажной обложке и постучал по нему пальцем. — Вот оно!
— Ты уверен, что это стоящая идея? — спросил Мирр, мучимый мыслью, стоит ли вмешиваться. — Я хочу сказать, вдруг ты посмотришь не на ту часть обложки. Вроде бы как случайно…
— Что за глупое предположение! Я совсем не собираюсь называться в будущем Война и Мир, что я, рехнулся, что ли?
— Но я же сказал «случайно»!
— Вообще-то я предрасположен ко всяким случайностям, друг мой, но не в такой же степени! — Норман решительно встал из-за стола, засунул книгу в карман и протянул Мирру руку. — С моей стороны было бы не совсем честно отягощать душу незнакомца своими бедами… но спасибо за то, что ты оказался таким благодарным слушателем!
— Ладно, чего уж там… — Мирр пожал протянутую руку. — Может быть, и ты когда-нибудь сделаешь то же самое для меня.
— Я сильно сомневаюсь в том, что наши дороги когда-нибудь пересекутся…
Норман вышел из бара, и через несколько секунд его размытый силуэт, двигаясь похоронным шагом, вполне соответствующим тяжести несомого груза, мелькнув мимо окна, пропал из вида.
Мирр еще некоторое время тупо смотрел на заиндевевшее окно, и внезапно воображение осветило его сценой из другого мира и другого времени. Он прижал ладони к вискам в приступе ошеломляющей боли память вернулась к нему, и он познал полную невыразимую тяжесть своей вины.
11
Лейтенант Норман Голлубей вел патруль по высокогорному аспатрианскому лесу, примерно в сотне километров к северу от Пионер-сити.
Он двигался осторожно, сняв с предохранителя лучевую винтовку, готовый сжечь все, что неожиданно сдвинется с места. Его готовность стрелять происходила из желания остаться в живых, помноженного на знание того, что в этом лесу людей ему убивать не придется. Голлубею совсем не по душе было воевать с аспатрианскими колонистами, борющимися за независимость. Стремление к, независимости казалось ему вполне естественным.
За время своего короткого пребывания на Аспатрии Голлубей успел кое-что узнать о планете, в том числе и то, что местные жители никогда не ходят в горные леса, даже солдаты отказываются выполнять такие приказы. В переплетающихся ветвях обитали странные всеядные создания, — которых — из-за схожести их внешнего вида с одеялом и характерного повторяющегося рисунка — рядовые окрестили коврами-самолетами. В самом по себе этом названии не было ничего ужасного, но маскировало оно страх и отвращение людей к врагу, который нападал без предупреждения, от которого невозможно было отбиться и который нес смерть, особенно отвратительную даже по меркам Легиона. Командование Легиона на Аспатрии приказало каждому, кто увидит, как его товарища жрет ковер-самолет, немедленно пристрелить бедолагу. Те легионеры, которым доводилось совершать такое, сами потом брали клятву с товарищей, что те не будут колебаться ни секунды, случись им попасть в лапы чудовища.
Итак, Голлубей осторожно пробирался сквозь пронизанный лучами света безмолвный лес и кипел от возмущения. Военная служба не нравилась ему вообще, но особенное негодование вызывал приказ очистить от аспатрианцев лес, в котором их и быть то не могло. Вдобавок ко всему сопровождали его два прекрасных солдата — Оззи Дрэбл и Хек Мэгилл, за чьи жизни он чувствовал себя ответственным. Голлубей считал их друзьями, несмотря на строгие правила Легиона, касающиеся взаимоотношений офицеров с рядовыми. В их полку, восемьдесят первом, офицеры не пользовались усилителями команд, что в принципе давало ветеранам возможность всласть поиздеваться над неопытным юным лейтенантом. Но Дрэбл и Мэгилл всегда уважали и поддерживали Голлубея, и теперь он отчаянно волновался, как бы с ними чего- нибудь не случилось по его вине.
Они шли, Голлубей посередине, и тут упал первый ковер-самолет.
Голлубей услышал мягкий удар и приглушенный крик справа от себя. Он быстро повернулся и увидел, как, обернутый ужасными мягкими складками на землю, падает Мэгилл. Крохотные щупальца уже приникли к его телу, и, когда пищеварительные соки начали действовать, легионер забился в судорогах. Пораженный ужасом Голлубей только смотрел, не в силах пошевелиться.
— В сторону, лейтенант! — крикнул слева Дрэбл. — А то я не смогу попасть в него!
Голлубей повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как второй ковер падает на Дрэбла, уже присевшего и изготовившегося стрелять. Сжавшись в тугой комок, чудовище падало на жертву как камень, и лишь над самой головой Дрэбла развернулось во всю ширь. Дрэбл не закричал, но ярость его схватки с монстром яснее всяких слов сказала Голлубею, что он должен поскорее исполнить последний, и самый дорогой, дружеский долг.
Беззвучно шевеля губами, Голлубей попробовал прицелиться. И тут он услышал какой-то слабый шум в ветвях прямо над головой. Он отшвырнул винтовку и побежал как человек, за которым гонятся демоны… и бежал еще долго, пока не очутился на спасительной опушке…
Долго глядел Мирр в таинственные серые глубины заиндевевшего окна. Он дошел до конца дороги, и дорога кончилась тупиком. Он узнал, кто он такой, он узнал, что он такое, и понял, что жить с этим знанием не сможет. Слишком тяжела ноша.
«Мне осталось одно, — решил он, — вступить в Легион. И забыть…»
Физическое его состояние было весьма плачевным, но зазывалы Легиона так стремились пополнить убывающие ряды его полков, что брали любого, если его можно было привести в норму, не укладывая на месяц в хирургическое отделение. По той же самой причине от новобранцев никогда не требовали деталей их прошлой жизни, но Мирру вполне определенно было указано, что без псевдонима ему не обойтись. Известность его семьи в Легионе подразумевала, что он не может назваться Норманом Голубеем, а на пути принятия имени Лев Толстой стояли неисчислимые трудности.
— Анна Каренина — слишком рискованно, — бормотал он себе в бороду, — я и с мужскими-то именами ухитрился два раза не справиться.
Раздобыв у бармена клочок бумаги, он подумал немного, и написал на нем печатными буквами: ИУДА ФИНК.
Посмотрев с печальным удовлетворением на бумажку, он засунул ее в карман и направился к выходу, но у самой двери остановился, размышляя о поджидающих за ней холоде и ненависти. Прошло несколько секунд, прежде чем он осознал беспочвенность своих страхов — после того, что он пережил, будущее, любое будущее, окажется для него светлым.
Он открыл дверь, вышел из бара, и чуть не столкнулся с двумя оскарами.
Бронзовые великаны мгновенно преградили ему путь, загоняя обратно в бар, и он понял, что если не произойдет чуда, на этот раз он обречен.
Он уже поднимал руки в знак того, что сдается, когда нечто похожее на чудо все-таки произошло. Его второе «я», Норман Голлубей, закончив, очевидно, дела в парикмахерской, пересек улицу неподалеку от них и направил свои стопы к обшарпанным стенам Форт-Экклса. Не обращая внимания на окружающее и не поднимая глаз, Голлубей втащил свое тело на невысокое крылечко и скрылся за дверями призывного