— Спасибо, Оля, — говорю я ей и привязываю коня. Затем, ощупывая разбитую губу, приглашаю Гилву в дом. Оля протискивается в дверной проем вслед за нами. Но не делать же ей замечание при посторонних. Выбираю из стопки книг последний том «Хроник» и протягиваю Гилве. Она открывает и растерянно перелистывает.
— В чем дело?
— Какой зто язык?
— Русский. Мы на нем говорим.
— Я говорю НА ТАРИ!
— Шутишь! Э! Э! Э-э! Леди! Перестаньте хвататься за кинжал. Вы у меня в гостях, или я за себя не отвечаю?!
Подумав, Гилва убирает ножик. Я, тем временем, достаю бумагу и карандаши.
— Леди, напишите фразу: «Маша ела кашу».
— Зачем?
— Затем, что я говорю по-русски, а вы меня понимаете, — объясняю я, выводя на бумаге печатные буквы. — Сравним: Ма-ша е-ла ка-шу, — веду пальцем по буквам. У Гилвы на листе непонятные закорючки. Она читает, но, похоже, не все звуки я слышу.
— А это что за префикс?
— Это же ясно! ВНУТРЬ ела.
— А разве можно есть как-то по-другому? А, понял! Если тортом по морде — это не внутрь, да?
Гилва не выдерживает и начинает смеяться. И сразу превращается в молодую, симпатичную девушку. Но — ненадолго.
— Знаете, Гилва, Лабиринт дал мне по три экземпляра каждой книги. На английском и на тари я оставил под деревом. А русский взял с собой. Сейчас попробую доставить сюда остальные экземпляры. Вы не против?
Все втроем выходим на свежий воздух, вызываю перед собой знак Лабиринта и марширую вокруг полукапсулы. Как всегда — двадцать оборотов. Если в прошлый раз шел по часовой стрелке, то теперь — против. Оля отходит в сторону и садится по собачьи под деревом. Она уже привыкла к моим прогулкам. Лицо Гилвы вытягивается. Она щупает руками воздух, словно перебирает его пряди.
— Сэр Богдан, что вы делаете?
— Наколдовываю вам книги, а себе — портативный компьютер, и всем нам ужин. — Интересно отметить, я стал сэром. — А что вы ощущаете?
— Перед вами знак Лабиринта, но вы скручиваете пространство совсем так, как в Путях Всевидящих. Мерлин как-то показывал мне Лабиринт Искусств. И это слово — компьютер. Он иногда упоминал его.
Заканчиваю двадцатый оборот. Но Гилва не торопится заходить внутрь.
— Забавно. Теперь пружина медленно раскручивается. Никогда не встречалась с такой техникой колдовства, — сообщает она, изучая изменения внутри полукапсулы.
— Идею я позаимствовал у Корвина. Кое-что добавил от себя. Это то же самое, что менять отражения. Главное — двигаться. А по прямой, или по кругу — не имеет значения.
— И вы так спокойно открываете мне секрет? Или рассчитываете на ответную откровенность с моей стороны?
— Во-первых, вы мне нравитесь, — говорю я, и слышу мощный сердитый всхрап за спиной. — А во-вторых, безусловно, рассчитываю. И не надо преувеличивать. Вы путешествуете по отражениям. Следовательно, прошли Логрус. А я читал, что, нацепив манипуляторы Логруса, можно вытаскивать нужные предметы из самых удаленных отражений. Быстро, и сапоги не стаптываются.
Но Гилва уже не слушает меня. Она жадно листает книги, и глаза ее превращаются в щелки.
— Вам дал книги сам Лабиринт?
— Больше некому.
— Вот срань!
— Не понял?
— Ублюдок! Раньше он хранил чужие тайны при себе. А вы оставили эти книги под деревом?
— Да… Что-то не так?
— Вы чем-то похожи на Корвина, Богдан. Не внешне, нет. Он совершал иногда очень странные поступки. За Мерлином это тоже водилось. И вы сумели пройти Лабиринт… Вы подарите эти книги мне?
— Они ваши.
— О чем я и говорю. Да вы хотя бы понимаете их ценность?!
— Я уже сказал: они ваши.
— Блаженный… С какой луны вы свалились, Обод вас побери!
— Я был на Луне, — сажусь за компьютер и прокручиваю на экране видеоролик, как какой-то американец танцующими прыжками перемещается от прибора к прибору.
— Это вы?
— Нет. Один знакомый. Там нет воздуха, поэтому приходится носить скафандр. Видите, ранец на спине. В нем запас воздуха в металлических баллонах. — В этот момент ракурс меняется, и в кадр попадает жилая полукапсула.
— Ваш дом! — изумляется Гилва.
— Просто похож. Там почти все строения имеют форму куполов, не удивляйтесь.
Гилва смотрит на меня загадочным взглядом.
— Богдан, кто вы?
Хотел бы я знать…
Оля удаляется на ночь в конюшню, а я показываю Гилве, как пользоваться ночником над кроватью и изобретаю повод, как бы изящнее подгрести к ней с нескромным предложением. Но тут возвращается Оля. Обиженная Оля. Оскорбленная в лучших чувствах. Кусок обманутой невинности.
— В чем дело?
Кивок на дверь. Иду выяснять, что же там случилось. Понятно! Жилплощадь занята. В Олиных покоях поселился жеребец. И уже парная кучка благоухает посреди ее гнездышка. Возвращаюсь. По дороге любуюсь незнакомыми созвездиями. В небе лодочкой качается месяц. Вот дьявол! Он на самом деле качается! Упадет еще…
Мотаю головой и вхожу в полукапсулу. Оля оттеснила Гилву в ту половину, которую я использую как спальню, расталкивает мебель по углам, готовя себе новое спальное гнездышко. Выпускаю воздух из дивана и пары кресел, сразу становится свободнее. Гилва, стоя в дверном проеме с любопытством наблюдает за происходящим. Наконец, Оля ложится. В справочнике написано, что лошади спят стоя, но Оля — только лежа. Бросаю на пол рядом с ней поролоновый мат.
— Разве моя кровать недостаточно широка? — интересуется Гилва. Что ж, проигрывать тоже нужно с красивым лицом.
— Видите ли, Оля — очень ревнивая натура. Кроме того, у меня есть девушка. Паола.
Оля трется головой о мое бедро и начинает мурлыкать. Мурлыкающая лошадь — это зрелище стоит того, чтоб на него посмотреть. Чешу ее за ухом.
— Богдан, я вас не пойму. Вы относитесь к ней как к человеку. Но ведь именно вы… Ладно, это ваши проблемы.
Гашу общий свет и закутываюсь в одеяло. Гилва при свете ночника читает хроники.
— … захватываешь выше локтя, и поворот корпусом. Нет-нет, силы не надо. Противник сам хочет упасть. Ему нужно только чуть-чуть помочь. Еще раз…
Оле наши занятия жутко не нравятся. Не верит она Гилве. Не верит — и все. Пока мы бросаем друг друга через бедро, отрабатываем захваты и подсечки, не спускает с нее глаз. А Гилва схватывает все приемы на лету. Два-три повторения — и можно переходить к следующему.