51
Агуардиенте — водка.
52
Митассе — штаны.
53
Гачупины — Носители башмаков — такое прозвище индейцы дали испанцам еще в эпоху завоевания (примеч. автора).
54
Гамбусино — золотоискатель, авантюрист.
55
Речь идет о буканьерах, выходцах из Европы, занимавшихся, наряду с пиратством, охотой, торговлей, скотоводством.
56
Монте — карточная игра.
57
Наваха — складной нож.
58
Леперо — нищий, бедняк.
59
Ей-богу! (англ.).
60
Стихарь — церковное облачение с широкими рукавами.
61
Приятель (исп.).
62
Олбани — город на северо-востоке США.
63
Водоотводный канал, водосток (исп.).
64
Хочикалько — озеро вблизи Мехико, по берегам которого ацтеки построили множество теокали.
65
Gente de razon (исп.), буквально значит «человек рассудка» — вежливое выражение, употребляемое белыми для того, чтобы отличаться от индейцев, которых они считают грубыми животными и у которых даже не признают души. (примеч. автора)
66