– Бросьте его в темницу. Потом разберемся, как с ним поступить.

Отволокли Заранда в темницу, туда, где держали Шогаля-силача. Шогаль спрашивает:

– Брат, что с тобой приключилось? За что тебя в темницу бросили?

Заранд-костоправ ему обо всем рассказал.

– Ну, брат, будь спокоен, коли жизнь Самака вне опасности, он вскорости всех нас освободит, – сказал Шогаль-силач.

А Махруйе, кладбищенский вор, разведал что к чему, вернулся домой и все пересказал Самаку. Огорчился Самак из-за Заранда-костоправа, но и похвалил его за мужество. А потом сказал:

– Братец, а не знаешь ли ты, где заточены Шогаль-силач и удальцы наши? И куда упрятали Хоршид-шаха и Фаррох-руза?

_ Сколько всего айяров в живых осталось, мне неизвестно – отвечал Махруйе, – знаю только, что Хоршид-шаха и Фаррох-руза с Шогалем-силачом и еще несколькими не убили, в темнице держат, в таком-то месте.

– Вот и ладно, нынче ночью я постараюсь, бог даст, освобожу их, – говорит Самак. – Найдется у тебя такой тайник, где бы мне их укрыть?

– Найдется, – отвечает Махруйе, – глубоко под землей устроен.

Так они беседовали, пока вечер приближался и Самак ждал часа в доме Махруйе.

Тем временем Заранд, которого бросили в темницу, тоже ночи дожидался. Он сказал:

– Исфахсалар Шогаль, чует мое сердце, что нынешней ночью или завтрашней придет нам освобождение.

Потом, когда приносящий ночь негр прошелся по светлоликому миру, взял в полон покинутую землю, Самак встал, собрал, что для дела потребно: и нож, и аркан, и напильник, и клещи, и все прочее – и отправился в путь, пришел к дому, где была темница, в которой держали Шогаля с айярами и Зарандом.

Самак обследовал все вокруг, пока не нашел подходящего места. Бросил он петлю, затянул, закрепил, стал подыматься на купол крыши. Поднялся, огляделся, а в куполе оконце. Заглянул внутрь – там узники. Достал он нож, оконце расширил, конец веревки к нему привязал и по веревке спустился вниз. Смотрит, перед ним Шогаль и те айяры. Приветствовал он их, они ему в ответ хвалу вознесли, а Заранд стонет:

– Ох, Самак, приди мне на помощь, нет у меня сил больше палки терпеть. Не могу я ждать, слишком много мне досталось из-за тебя – выведи меня отсюда всех раньше.

– Заранд, а есть ли у тебя убежище, где спрятаться? – спросил Самак.

– Есть, да такое – год там укрываться буду, никто и не приметит.

Самак снял с ног Заранда колодки и сказал:

– Ну, иди, куда душа желает!

– Куда же я пойду-то? Нет, ты выведи меня отсюда!

– Заранд, обожди немного, – говорит Самак, – я пойду других развяжу, потом все вместе и выйдем.

Но Заранд крик поднял:

– Спаси меня, Самак, нет у меня больше сил дожидаться, порадей, вызволи меня отсюда!

Надоел он Самаку до смерти. Тогда он обвязал его веревкой, сам наверх вылез и его вытащил, а потом спустил с кровли на землю.

– Ну, теперь своим умом добирайся да смотри, чтоб не видал никто, – напутствовал он его.

Выпустив на волю Заранда-костоправа, Самак вторично полез под купол, к своему учителю Шогалю. Взялся он за напильник и клещи, снял с его ног оковы, а потом и других расковал. Все обрадовались, стали Самака благодарить.

Самак сказал:

– Коли все мы по веревке полезем – долгое дело получится. Надо другой выход поискать.

Пошел он двери тюрьмы осмотреть. А на дверях запоры крепкие, двойные, никому не под силу их сломать. Поглядел Самак на двойные прочные замки, нож вынул и в один миг в дверном косяке щель вырезал, так что в нее легко мог человек пролезть. Все вышли, Самак впереди встал и привел их в дом Махруйе.

– Брат, – сказал он ему, – я свое дело сделал, теперь ты найди им убежище.

Махруйе пошел в заднюю комнату, дверцу открыл, а за нею лестница, он говорит:

– Спускайтесь вниз.

Шогаль, Самак и те айяры, что в живых остались, – Сахмин и Дарбаз, Сабахар и Хадакар, Дирак и Тиздандан, Мардавиз и Сури, Бардин и Мараль – десять человек всего, зашли в тот подвал. Помещение там оказалось обширное, только дух тяжелый стоял.

Огляделся Самак: откуда такой смрад? Видит, валяется куча платья, старого и нового, кровью залитого. Понял Самак, что это такое, говорит:

– О Махруйе, сожги ты эту одежду или закопай где-нибудь, а то зловоние сил нет терпеть.

Взял Махруйе ту одежду и ушел.

Ну, тогда айяры спокойно там расположились, Махруйе еды сготовил, принес, накормил их, и остались они там пережидать.

Но тут собиратель известий и рассказчик, благословенный Ибн Абу-ль-Касем, говорит так. Когда Мехран-везир своими кознями добился, что весь отряд айяров перебили, а Шогаля и еще десяток в тюрьму бросили, так как не судьба им была помирать, Хоршид-шаха и Фаррох-руза заточили. Ночью послал Мехран-везир за богатырем Шир-афканом, стал с ним совет держать.

– О богатырь, – сказал он ему, – я с тобой уговаривался, что отдам тебе царство и царевну тебе предоставлю. Полдела сделано, со всеми врагами я расправился. Теперь надо придумать, как Фагфура убрать. Коли в открытую это сделать, о нас дурная слава пойдет, весь мир нас осуждать станет. Уж и не знаю, как поступить.

– Да как ты решишь, так и поступим, – отвечает Шир-афкан. – Хорошо бы, конечно, тебе посватать за меня царскую дочь, ведь коли девушка будет моя, то и царство нам достанется, а уж с Фагфуром мы как- нибудь поладим.

Мехран-везир сказал:

– Эх, богатырь, да не отдаст он за тебя дочку, тут и говорить не о чем! Не так-то все просто. Но есть один способ, вот послушай-ка, как тебе это понравится.

Шир-афкан его торопит:

И Мехран-везир повел речь:

– Я вот как рассудил, богатырь. Напишу я от нашего имени письмо шаху Мачина Армен-шаху. У них с Фагфур-шахом раздоры пошли по разным поводам, а более всего из-за девушки, которую сватали. Фагфур сказал: пусть-де присылает сына, тот ответит на вопросы кормилицы, тогда, мол, девушка станет его женой. Так вот, я в письме помяну, что Фагфур, дескать, в делах царства запутался совсем, ни в чем толком разобраться не может. «И вот я, Мехран, вместе с богатырем Шир-афканом надумал, чтобы шах мира Армен-шах послал своего сына Газаль-малека с отборной дружиной в эту страну. Мы Фагфурово войско по всему свету разгоним, а потом сможем присягнуть тебе на верность. А затем мы остальных схватим, свяжем и с Фагфуром вместе отошлем к тебе в оковах. И я вручу тебе Махпари, которая краше луны в небе. Пусть Газаль-малек – ведь он шах и Шахский сын – знает, что вся слава Фагфура держалась на кормилице, а теперь кормилица-то сгинула… Но это все с условием, то ты передашь управление Чином Шир-афкану». Ну а когда дело наладится и он пришлет Газаль-малека, мы отдадим ему связанного Фагфура, а девушку скроем, скажем, что померла. Тогда Газаль-малек вернется восвояси, царство останется тебе, а я тебе еще и царевну вручу.

Шир-афкан сказал:

– О везир, ты очень хорошо все придумал, правильно рассудил.

Тогда Мехран-везир взялся за письмо: приложил всяческую хитрость и коварство, пустил в ход все, на что смел и что умел. Обо всем в том письме расписал, а в конце добавил, что, мол, когда царевич Газаль-малек прибудет, мы с ним договоримся и всю знать и простой народ к покорности приведем.

Шир-афкан радуется и везира благодарит, а тот письмо запечатал и за своим слугой Шабдизом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату