принципы помимо размера. В качестве примеров можно привести гипертрофированную сексуальность в обществе, душевный голод, иерархическую структуру и кастовую систему применительно к телосложению и т.д. Бьио бы неплохо, образно говоря, уложить общество на кушетку психоаналитика.
7. С точки зрения архетипа может быть, что некоторые мании, связанные с переделкой тела, начинают бурно распространяться именно тогда, когда внутренний мир или окружающий мир кажется настолько неуправляемым, что человеку остается управлять единственной оставшейся у него мелкой собственностью – собственным телом.
8. То есть принимали как равную и без насмешек.
9. Martin Freud, Glory Reflected: Sigmund Freud, Man and Father (New York: Vanguard Press, 1958).
10. В сказках о ковре-самолете есть много разных описаний качеств ковра: он может быть красным, синим, старым, новым, персидским, индийским, турецким, принадлежать маленькой старушке, которая вынимала его только по... и т.д.
11. Ковер-самолет – это центральный архетипический мотив волшебных сказок стран Среднего Востока. Одна из них, под названием 'Ковер принца Хусейна', похожа на сказку 'Ковер принца Ахмета' и входит в сборник сказок 'Тысяча и одна ночь'.
12. В теле присутствуют естественные вещества – так называемые эндорфины, – которые вызывают хорошее самочувствие и даже чувство блаженства. Для достижения таких состояний обычно используют молитвы, медитацию, созерцание; они бывают результатом озарения, интуиции, транса, танца, некоторых видов физической деятельности, пения и других глубоких состояний душевной сферы.
13. Когда я проводила опросы представителей разных культур, на меня произвели глубокое впечатление группы, которые, оказавшись вытесненными из общего русла, все же сохранили и даже укрепили свою целостность. Поразительно раз за разом наблюдать, как лишенная гражданских прав, но сохранившая свое достоинство группа в итоге завоевывает интерес и восхищение того главного движения, которое ее некогда отторгло.
14. Одна из многих возможностей потерять такую связь – не знать, где похоронены твои предки.
15. В целях сохранения тайны личности здесь дан псевдоним.
16. Ntozake Shange, For colored girls who have considered suicide when the rainbow is enuf [57] (New York: Macmfflan, 1976).
Глава восьмая
1. От латинского корня sen, 'старый', произошли такие родственные слова, как сеньор, сеньора, сенат и сенильный. [58]
2. Есть общества внутренние и внешние, и ведут они себя поразительно похоже.
3. Барри Холстон Лопес в своей работе 'О волках и людях' называет это 'опьянение мясом' (Barry Holston Lopez, Of Wolves and Men, New York: Scribner, 1978).
4. Можно легко впасть в излишества, независимо от того, где ты выросла: на улице или в тепличной атмосфере. Ложные друзья, притворство, мертвящая боль, покровительственное поведение, неспособность ярко светить – все это можно встретить в любой среде.
5. Слова аббатиссы Хильдегарды Бингенской, известной также под именем святой Хильдегарды. Источник: MS2 Weisbaden, Hessische Lantesbibliother.
6. В психологии метод 'не получишь конфет, пока не сделаешь уроки' называют принципом
Примака или 'правилом бабушки'. Похоже, даже классическая психология признает, что это правило принадлежит старикам.
7. Джоплин не пользовалась косметикой не потому, что рассматривала это как некое политическое заявление. У нее, как и у многих подростков, были проблемы с кожей, к тому же, учась в старших классах, она, по-видимому, вела себя с молодыми людьми как 'свой парень', а не как потенциальная подружка.
В шестидесятых годах в Соединенных Штатах многие новоиспеченные активистки не пользовались косметикой, придавая этому смысл политического заявления: 'Не хочу делать из себя приманку на потребу мужчинам'. В отличие от них, во многих туземных культурах представители обоих полов используют краски для лица и тела как для привлечения, так и для отпугивания. По сути, стремление приукрасить себя – типичная область женского творчества; украшает себя женщина или нет и как она это делает – в любом случае это становится индивидуальным языком, передающим то, что она хочет передать.
8. Прекрасную биографию Джейнис Джоплин, героини современной версии 'Красных башмачков', см. Myra Friedman, Buried Alive: The Biography ofjanis Joplin (New York: Morrow, 1973). Исправленное издание вышло в Harmony Books, N.Y., 1992.
9. Это не значит, что там не было органических причин, а в некоторых случаях и ятрогенных нарушений.
10. Пожалуй, самые близкие к нам версии сказки 'Красные башмачки' лучше, чем толстые исторические исследования, показывают, каким искажениям и извращениям подверглась первоначальная сущность этих обрядов. Тем не менее версии, дошедшие до нас даже в остаточном виде, чрезвычайно ценны, потому что иногда самые поздние и самые грубые наслоения говорят именно то, что нам нужно знать, чтобы выжить и процветать в обществе и/или душевном окружении, которое повторяет губительные процессы, изображенные в самой сказке. В этом смысле нам повезло, что до нас дошли фрагменты сказки, явно показывающей душевные ловушки, которые расставлены для нас здесь и теперь.
11. Такие обряды древних и современных туземных женщин часто называют обрядами достижения половой зрелости и обрядами плодородия. Однако эти названия отражают главным образом мужскую позицию в антропологии, археологии и этнологии, начиная, по крайней мере, с середины девятнадцатого века. Эти названия, к сожалению, не отражают действительного положения вещей, а искажают и умаляют этот процесс жизни женщины.
Выражаясь метафорически, женщина проходит сквозь собственные тазовые кости много раз и по- разному, и каждый раз для нее возникает возможность обрести новое знание. Этот процесс длится всю ее жизнь. Так называемая 'фаза плодородия' не начинается с менструации и не заканчивается менопаузой.
Было бы правильнее называть все обряды 'плодородия' пороговыми обрядами. Каждый из них имеет свое собственное название в соответствии с конкретной преобразующей силой, причем имеется в виду не только внешнее достижение, но и внутреннее. Хороший пример языка и названия, определяющего суть вопроса, – благословляющий ритуал племени дине (навахо), который именуется 'путь красоты'.
12. 'Оплакивание непрожитых жизней. Психологическое исследование потери ребенка при вынашивании' юнгианского психоаналитика Джудит А. Сэвидж (Judith A. Savage, Mourning Unlived Lives – A Psychological Study of Childbearing Loss [Wilmette, Illinois: Chiron, 1989)] – превосходная книга, одна из немногих на эту тему и чрезвычайно важная для женщин.
13. Практики, такие, как хатха-йога, тантрическая йога и танец, а также другие действия, упорядочивающие связь с собственным телом, несут в себе огромную силу.
14. В фольклоре некоторых народов говорится, что дьявол чувствует себя неудобно в человеческом облике, который ему не совсем впору, и потому хромает. В сказке 'Красные башмачки' девочка лишается ног и тоже становится хромой, потому что она, образно выражаясь, 'танцевала с дьяволом' и переняла его хромоту, то есть нечеловеческую жизнь, чреватую излишествами и убийственную.
15. С приходом христианства старинные сапожные инструменты – рашпиль, щипцы, тиски, клещи, молоток, шило и т.д. – стали синонимами пыточных орудий дьявола. К началу шестнадцатого века во всей неязыческой Европе было распространено убеждение: 'Лжепророки получаются из жестянщиков и сапожников'.
16. Исследования по восприятию насилия как нормы и по усвоенной беспомощности проводили