пообещал приклеить наши фотографии на чужие удостоверения, и мы сможем выехать из Буванди.

— А как же Бесс? — спросил Фрост. — У Чапмана нет женщин-наемников.

— Да, я думал об этом. Дочери хозяина могут обучить ее нескольким фразам на местном языке, кстати, она уже кое-что знает. Но здесь надо быть очень осторожными. Хотя, если она наденет чадру, то никто не осмелится обыскивать мусульманку или заглядывать под ее одежду.

— План неплохой, — согласился капитан и с трудом сел. — Только как меня фотографировать на документы — с повязкой или без нее? А Бесс может взять автомат и спрятать его под чадрой. Ты же сам сказал, что ее не посмеют обыскивать. Если что-то случится, то она прикроет нас огнем, а мы тем временем доберемся до своего оружия.

— Кто-нибудь собирается спрашивать мое мнение? — возмутилась девушка.

— Конечно, нет, женщина, — возразил Фрост, улыбнулся и сжал ее руку.

Через двенадцать часов капитан и Кертис, в блеске офицерской формы со знаками различия наемников Чапмана, покинули гостеприимный дом торговца драгоценностями. Хэнк чувствовал себя неплохо после суточного постельного отдыха, спина болела только, когда он нагибался. Но ходил он вполне нормально. Из оружия у них были спрятанные под одеждой у Фроста — браунинг, у Кертиса — магнум. Кроме этого, к их поясам были пристегнуты кобуры со штатными пистолетами, которые носили все наемники.

Бесс ушла раньше на полчаса. Она была одета в арабское платье, под которым был упрятан автомат “узи” и два запасных магазина, привязанные резиновой лентой к ногам. Поцеловав на прощанье, Фрост попросил ее быть особенно осторожной. Девушка опустила темную вуаль на лицо и ответила остротой, к которым он уже начал привыкать. Когда Бесс ушла, Хэнк сразу пожалел об этом — ведь она оставалась беззащитной, словно двухлетний ребенок, зная всего лишь несколько фраз на арабском языке и местном африканском наречии.

Джип был припаркован за три квартала от магазина

Бензади. Фрост и Кертис добирались до него узкими переулками, чтобы не привлекать внимания патрулей. Улицы были заполнены солдатами. Капитан заметил, что теперь они были вооружены не только пистолетами, как два дня назад, а автоматами и даже ручными пулеметами. Видимо, повальный обыск был в самом разгаре, так как они дважды встретились с усиленными патрулями, входящими и выходящими из домов. Только теперь друзей это не волновало — они покинули дом араба, оказавшего им такой теплый прием, и тот уже не мог пострадать из-за них. Да и его “дочь” Бесс тоже ушла.

Когда они приблизились, наконец, к своей машине, то увидели стоящего рядом с ней сержанта- африканца, спокойно курящего сигарету. Фрост напрягся, и его рука потянулась к пистолету, но Кертис шепнул:

— Спокойно, Хэнк, это наш водитель. Он вывезет нас из города.

Капитан кивнул, и они подошли к джипу. Сержант подтянулся и отдал честь. Офицеры козырнули в ответ и запрыгнули на заднее сиденье. Хэнк почувствовал боль в спине и заерзал, устраиваясь поудобнее.

Утром, за завтраком, между ними произошла перепалка. Бесс заявила, что собирается выполнить свое первоначальное задание и сделать репортаж о гражданской войне в Нугумбве. У нее остался уцелевший фотоаппарат и десятка два кассет с пленками. Она хотела, чтобы ей помогли подготовить материал о том, что в действительности происходит в этой стране, превращенной при помощи Чап-мана в полицейское государство, о массовых убийствах военнопленных и мирного населения. Это был бы ее отчет перед продюсером, оператором и звукоинженером — перед теми, кто погибли, стараясь выполнить это же задание. Девушка хотела поведать всему миру правду о диктатуре Кубинды и о мяснике Чапмане. Она также сказала, что героические действия повстанцев под командованием Кертиса тоже должны быть освещены. К удивлению Фроста, Пит согласился, только поставил условие, чтобы в этом материале не упоминались его фамилия и ЦРУ.

— Я не собираюсь нести всю эту либеральную чушь о том, что террористы являются пламенными революционерами, и что Кубинда старается не допустить раскола страны. Я просто хочу, чтобы мир узнал правду о том, что здесь происходит.

— Если это не помешает нам выполнить главную задачу, — заметил капитан, — я тоже помогу, только не называй и моего имени…

Догорающая сигарета прижгла ему пальцы, вернув к действительности, и он выбросил окурок на дорогу. Их джип подъезжал к КПП, пристроившись сзади армейского грузовика с солдатами в кузове.

Фрост видел, как у стоящих впереди машин проверяют документы, удостоверения личности офицеров и солдат. Вот охранники подошли к грузовику и капитан прошептал Кертису:

— Ничего у нас не получится…

Он повернулся и усилием воли заставил себя улыбаться. Бензади подделал документы Фроста, сфотографировав его и пририсовав левый глаз. Хэнку пришлось надеть темные очки, чтобы скрыть тот факт, что вместо двух глаз, изображенных на фото, в действительности наличествует только один. Он отлично понимал, что если его попросят снять очки, то весь план пойдет прахом. Капитан сбрил усы, но это было слабым утешением — Чапман уже точно знает о том, что он выжил и находится в этом районе и, наверное, разослал патрулям его описание.

Он повернулся через левое плечо и, прищурив единственный глаз, увидел на тротуаре женщину, фигурой похожую на Бесс, чья чадра казалась богаче и чище, чем у других арабок. Она стояла у входа в лавчонку и перебирала на лотке товар уличного продавца. Хэнк уже жалел, что впутал ее в эту историю.

Он безучастно наблюдал, как их джип подъехал к КПП, на котором число охранников доходило теперь, по крайней мере, до двух десятков. Все они были вооружены до зубов.

К водителю подошел капрал, и тот вручил ему бумаги, которые он стал внимательно изучать. Затем капрал сделал шаг в сторону Фроста, сидящего за сержантом и обратился к нему на английском с грубым акцентом:

— Ваши документы, пожалуйста.

Капитан достал из кармана удостоверение личности и протянул его охраннику. Тот взглянул ему в лицо, сличая с фотографией, и вернул документ.

— Спасибо, сэр, — поблагодарил он и повернулся к Кертису, — прошу вас, господин лейтенант.

— Сейчас, — Пит достал бумажник и вытащил из него документы.

Фрост шестым чувством ощутил приближающуюся опасность, когда тот протянул удостоверение для проверки — оно было влажно от пота. В голове лихорадочно пронеслось:

“А вдруг расплылись чернила?” — но действительность оказалась еще хуже, чем он предполагал. Когда охранник взял в руки документ, с него вдруг отклеилось фото и упало на землю. Капрал нагнулся, поднял его и увидел, что обратная сторона еще не просохла от свежего клея. Не выпуская удостоверение из рук, он повернулся и что-то крикнул. Хэнк не понял слов, но до него дошел их смысл, когда Кертис вырвал из-за пояса револьвер. К джипу уже бежали четыре вооруженных часовых. Пит высунул пистолет в окно и с расстояния в несколько дюймов разнес в куски голову стоящего рядом капрала. Кровь брызнула ему на лицо, одежду и руки, но, не обращая внимания на это, он продолжал стрелять по подбегающим солдатам.

Фроста буквально оглушила поднявшаяся рядом стрельба — водитель тоже поддержал огнем Кертиса. Капитан понимал, что отбиться им не удастся и закричал:

— Надо прорываться!

В этот момент он вспомнил о Бесс, надеясь, что самообладание ее не подведет, и она не выдаст себя раньше времени. Джип рванулся вперед, но тут же пошел юзом влево.

— Пробито переднее колесо! — крикнул сержант, не останавливаясь ни на мгновение.

Машина с ревом мчалась мимо солдат, которых поливали огнем капитан и Пит. Внезапно раздался глухой удар, и джип резко затормозил.

— Черт побери, радиатор! — воскликнул водитель.

Фрост вогнал новую обойму в браунинг и вывалился из автомобиля. Кертис последовал за ним.

Солдаты бежали со всех сторон, и Хэнк стрелял, как из автомата. Вот на него кинулся охранник с винтовкой наперевес, пытаясь схватиться врукопашную. Капитан успел прицелиться и, дважды выстрелив,

Вы читаете Месть наемника
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату