Глава пятая

— Вот уж не думала, что вы согласитесь, капитан, — сказала Джули Пульман, остановившись у стены, сложенной из круглых морских камней, которая разделяла два пляжных участка.

Она прислонилась к ней спиной и сняла туфли.

— В них невозможно ходить по песку, — объяснила женщина.

Фрост наблюдал за ней.

— Давайте их сюда, — сказал он, забрал туфли и засунул их в карманы своего пиджака.

— Знаете, вы интересный человек, Фрост.

— Зови меня Хэнк.

— Хорошо. Ты интересный парень, Хэнк. Я не думала, что ты согласишься на это предложение.

— А ты почему согласилась? — спросил Фрост.

— Ну, это ведь моя работа. Я специализируюсь на похищениях и исчезновениях людей, особенно людей богатых и влиятельных. У меня есть репутация, которую надо поддерживать. Но почему ты?

— Деньги, — ответил Фрост, пожимая плечами. Он опустил голову и смотрел, как его шестидесятипятидолларовые ботинки с каждым шагом глубоко погружаются в песок.

Фрост и Джули шагали рядом, параллельно линии прибоя, постепенно удаляясь от дома Канаретти.

— Не смеши меня. Ты попросил двести пятьдесят тысяч долларов, а мог бы получить в четыре раза больше.

— У меня нелады с арифметикой, — улыбнулся Фрост.

— А вообще-то я ожидала, что ты потребуешь у него волшебную палочку или ковер-самолет, — засмеялась Джули.

— Ты напоминаешь мне одного человека, — сказал Фрост и словно невзначай взял ее руку.

Ладонь женщины напряглась; они оба остановились, глядя друг другу в глаза.

— Что ты делаешь? — тихо спросила Джули Пульман.

— Первый шаг, — ответил Фрост.

— Ну, и кого я тебе напоминаю, бедный, несчастный, несмелый влюбленный Хэнк?

— Ты тоже умеешь читать мои мысли.

— А к чему, собственно, ты делаешь свой первый шаг? — спросила женщина, но не стала дожидаться ответа.

Она выдернула свою ладонь из руки Фроста и вновь двинулась по пляжу. Мягкие волны накатывались на берег, солеными языками облизывая ее ноги. Левой рукой Джули приподняла край платья, чтобы он не намок.

Фрост выбрался из своих тяжелых шестидесятипятидолларовых ботинок и поспешил за женщиной, погружаясь в песок ногами в носках.

— Джули!

— Что?

— Я…

— Ах да. Ты хочешь знать мой план. Ну, так вот… Фрост подошел ближе. Он не мог положить в карманы свои собственные ботинки, а потому держал их в руках.

— Так вот, — продолжала женщина, — я поеду с тобой и твоей командой. Когда вы осуществите вторжение, я тоже буду там.

— Так я и думал, — покачал головой Фрост. — Что же касается вторжения…

— Не хочешь окунуться?

— Ты первая.

Он наблюдал, как Джули отошла немного дальше от воды, поставила сумочку на песок и принялась — явно провоцирующе, подумал Фрост, — расстегивать платье.

Женщина позволила ему соскользнуть с тела и упасть к ногам. Ночь была теплая и безветренная. Фрост увидел, что под платьем у Джули ничего нет, кроме узенького бюстгальтера без бретелек и тонких кружевных трусиков.

Она нагнулась, взяла платье, положила его на сумочку и побежала к воде. Фрост снял пиджак, кобуру, галстук и все это время не отрывал глаз от фигуры Джули.

— А, к дьяволу, — наконец буркнул он и бросился за женщиной, на ходу расстегивая рубашку.

Он избавился от нее уже возле самой воды и — сильно оттолкнувшись — прыгнул в прохладные упругие волны.

Высунув голову, он увидел рядом Джули. Фрост протянул руки, взял ее за запястья и привлек к себе.

— А почему ты не снял брюки? — со смехом спросила она.

— Да просто подумал, что заодно можно их постирать, — ответил Фрост, прижимая ее все сильнее.

Казалось, что океан принял их тела, словно большая мягкая удобная постель.

Правая рука Фроста скользнула по телу женщины и легла на ее левую грудь. Он почувствовал, как под его прикосновением твердеет сосок, прикрытый тонкой материей бюстгальтера.

— Собственно говоря, чем это вы занимаетесь, капитан Фрост?

— Я буду объяснять поэтапно, — пообещал Фрост и обнял ее, чувствуя одновременно прохладу воды и тепло женского тела.

Их губы встретились и слились в долгом поцелуе, который имел солоноватый привкус.

Фрост подхватил женщину на руки, вынес на берег, опустил на песок. Потом быстро снял брюки. Джули что-то сделала с бюстгальтером, и тот исчез; на ней остались теперь только трусики. Фрост стянул с себя плавки.

— Твоя очередь, — сказал он.

— Но тут песок…

— Его потом можно будет смыть.

— Вообще-то я не привыкла заниматься любовью уже в первую встречу с мужчиной.

— А как насчет бурных ласк?

— Тоже редко, — рассмеялась женщина.

— Так значит, ты просто хочешь этим припечатать наше соглашение?

— Ну, скажем, я просто хочу, чтобы ты меня припечатал.

— Будет сделано, — ответил Фрост.

Он опустился на колени и привлек Джули к себе. Его левая рука легла на ее бедро и одним резким движением сорвала трусики. Женщина негромко вскрикнула и вцепилась зубами в мочку его уха.

Фрост толкнул ее на спину и в следующее мгновение уже был на ней; мокрая одежда валялась на песке, волны набегали на берег и лизали голые пятки Фроста, охлаждая его разгоряченное тело, а он сжимал Джули в объятиях, гладил ее шею, грудь, живот, то приближаясь, то отстраняясь.

— Ох, эти твои бурные ласки, — прошептала женщина. — Я уже…

Фрост впился губами в ее рот, а потом прошептал, слыша над ухом ее тяжелое дыхание:

— Иногда единственный способ заставить женщину замолчать, это поцеловать ее.

— О… из какого… о-о, Хэнк, из какого фильма… ох… ты это… ты это взял?

Она стонала под ним, содрогаясь всем телом от неописуемого наслаждения.

— Ты слишком много разговариваешь, — сказал ей Фрост.

И принял меры.

Вода в душе в комнате Фроста была теплой и оба они — мужчина и женщина — это ощущали. Прозрачные струи с тихим журчанием стекали по их блестящим телам.

Фрост намыливал Джули спину, а она ему — грудь, и так они мыли друг друга и разговаривали.

— Итак, каков же твой план, крошка? — спросил Фрост.

Вы читаете Побег из гарема
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату