руку, замотанную тряпицей. - У тю-тю! Что-то вчера не видал! Дай-ка развяжу, посмотрю, что у тебя с рукой? Упал где спьяну?

 Я забеспокоился - из огня, да в полымя мы попали - Сир, не беспокойтесь, царапина!

 - Нет уж! - ответил Гийом - Я уж побеспокоюсь о дрянных мальчишках - и в приемную слуге - Не пускать ко мне никого! Занят! - Шеридан! Развяжи руку!

 Что делать, пришлось подчиниться приказу и развязать руку. Миррин подошла близко и встала рядом, взяв меня за руку.

 Гийом глянул на руку, взял, повернул. - Ты! Отродье дьявола! - рявкнул он на Миррин - Пасть открой и зубки свои белые приложи - сравнить хочу!

 Что и говорить? Все было и так ясно - зубки ее пришлись ровно к глубоким шрамам на моей руке.

 Гийом изменился в лице - Вы оба! Клялись вчера оставить свои раздоры, а солгали! Ты, Миррин! Я что, для того твоей матери заботиться о тебе обещал и в своем дворце как дочь растил, когда сиротой осталась, чтобы сейчас на костер отправить? Небось потому и с утра прибежали, что сейчас судья придет и потребует Миррин на костер? Шеридан, не верю, что ты ни при чем! Не бывает так, чтобы охотница просто ни с того ни с сего на человека кинулась! Если с ней что-то будет - уничтожу! В тюрьме сгною!

 - Писца ко мне - крикнул Гийом в коридор.

 Писец с пером, доской и несколькими листами бумаги сразу прибежал и сел на скамейке, приготовив бумагу. - Пиши - приказал Гийом - Указ:

 - Сим подтверждаю, что угодно мне распорядиться послать в поход в Неизвестные земли для приискания новых земель и поиска ценностей Шеридана баронета де Герав и девицу народа Ярован, Миррин шевалье д'Алямберт с отрядом моих солдат.

 Шеридан баронет де Герав и Миррин шевалье д'Алямберт назначаются мной равными начальниками над отрядом и несут вместе полную ответственность за все, что сделано будет в походе, в моих землях и в иных землях, в городах, деревнях и в горах и лесах, везде, где им придется быть.

 Оба посланы мной лично и подсудны только моему суду пэров Гиннегау и никакому иному, как дворяне и командиры отряда, посланные мной.

 Если же сотворят они что противное божеским и человечьим обычаям, да будут закованы в цепи и да будут препровождены в Гиннегау, а я сотворю суд правый по закону.

 Писано в стольном городе Гиннегау собственноручно заверяю, владетельный герцог Гиннегау, Тиранита и Аквирии Гийом. -

 И поставил вчерашнее число.

 - Так, дело сделали! - смотрите, Вы, выродки! - Вчера писано! Запомнили? - все еще бушевал герцог.

 - Моего личного целителя сюда - крикнул Гийом.

 Вбежал целитель герцога - мужчина средних лет с окладистой черной бородой, несомненно маг, и возможно имеющий способность читать мысли. Час от часу не легче.

 Лараль! - сказал ему Гийом - это наши семейные дела, оба они - мои родичи. Миррин - приемная дочь, да ты ее знаешь, а Шеридан - родственник по линии отца, так, что ничего не должно выйти за эти стены. Посмотри его руку и постарайся сделать так, чтобы было незаметно.

 Лараль взял мою руку, посмотрел. - Миррин, подойди, открой рот. - приказал он. Миррин покорно подошла и сделала, как он велел. Лараль провел рукой по ее зубам, потом по моей руке - Гийом, это она укусила молодого человека! Я вижу ее злобу и ярость на его руке. Я не могу нарушить присягу! - сказал Лараль герцогу.

 В этот момент я понял, что над моим товарищем опять собрались тучи. Лараль - обратился я к целителю - Я виноват, это я ее раздразнил, предложил выяснить, кто из нас сильнее. Помоги ее спасти!

 Миррин тоже к нему обратилась - Лараль, ты же помнишь, я очень несдержанна в играх. Вот и не сдержалась, а так нет между нами зла. Помоги, ну, пожалуйста!

 Лараль посмотрел на нас обоих - А ну! Поцелуйтесь!

 Сейчас я уже на все готов был, чтобы спасти Миррин, а не только поцеловать. Мы обнялись с ней и поцеловались. Даже несколько раз - может вернее выйдет?

 - Хорошо, хорошо! Довольно! Продолжить можете ночью! Вижу, что Вы искренни друг к другу и добра хотите. Вылечу, но пусть это будет Вам наукой на будущее!

 Лараль взял мою руку и стал ее разглаживать. Под его мягкими пальцами пробегали разноцветные искры, которые я видел только истинным зрением. Шрамы сглаживались и исчезали сами собой. Миррин тоже сунулась смотреть - Какие интересные искорки и сияние - воскликнула она.

 Лараль сразу остановился. - Миррин, ты стала магом?

 - Лараль, что ты, ты же меня с детства знаешь. Никогда магом я не была. - удивилась Миррин.

 - Сейчас ты маг - констатировал Лараль. - Говорят, бывает так, что маг открыв ауру и искренне желая спасти другого человека передает ему свой дар и делает его тоже магом, но очень редко так бывает. У обоих должны быть искренние чувства и ни тени зла или расчета. Видно это Шеридан сделал, когда целовал тебя. Миррин, молись на него! Маги неподсудны людскому суду!

 Миррин опешила, да и я тоже. Мы не заметили даже как Лараль закончил лечение - никаких следов на руке не осталось!

 - Все, следов нет! Гийом, я сделал это, нарушив присягу, только потому, что увидел искренность их чувств. Только поэтому! - и ушел из кабинета.

 Гийом несколько приободрился и повеселел. - Ну вот, все, что могли сделали, осталось надеяться только на везение! Теперь давайте, колитесь! Как клятву нарушали, где драку устроили, сколько народа видело? Небось, сразу, как из дворца вышли, и задрались, и весь город смотрел, а сейчас ко мне горожане, возмущенные бесчинством охотницы пойдут с требованием - Миррин на костер? Так что-ли?

 - Шеридан, пойми, народ только и ждет повода, чтобы охотницу, которую еще ночной убийцей зовут осудить и на костер отправить. Тут же прямо как по заказу - охотница взбесился и человека порвала - на костер ее! К тому же Миррин в городе ненавидят за то, что я ее удочерил, а матери ее, Хелене, наследственное дворянство за спасение моей жизни дал. Когда я на совет пэров вынес предложение о удочерении Миррин, как сироты, мать которой погибла выполняя мой приказ, так такое возмущение поднялось! Насилу убедил согласится! Теперь же им радость - ненавистную Миррин сжечь можно и по праву.

 Я решился и перебил Гийома - Сир! Ничего в городе не было. Мы с Миррин помирились сразу и в трактир пошли нашу встречу обмыть - все как Вы сказали! Потом все было, не видел никто.

 - А! Так, значит, в трактире сцепились? - ощутимо повеселел Гийом - Это меняет дело! В трактире забулдыги сидят и драки каждый день, а то и дуэли бывают у входа. Кто им поверит?

 - Нет, не в трактире, а в отеле, в моей комнате - опять перебил я герцога.

 - Интересно, интересно! - заинтересовался герцог - А как Миррин там оказалась? Почему не в лес ночевать ушла? Миррин, ну-ка ты объясни мне теперь.

 - Дядюшка! - ответила Миррин - В трактире за вином мы с Шериданом совсем уже сошлись и вражды никакой меж нами не было, вот он и спросил меня, раз я товарищ его по походу - где я живу. А как узнал, что в лесу мой дом, так и пригласил к себе переночевать. Вначале Уиллоуби не хотел нас пускать, да потом мы его уговорили и в комнате Шеридана и переночевали.

 - Что-то ничего не понимаю! - удивился герцог - Ты что же, Шеридан, охотницу в комнату к себе ночевать привел? Разве не знаешь, что их люди под своей крышей не терпят, а тем более в комнате спать с ними? Тебе что, жизнь не дорога? И объясни наконец, раз помирились уже, то с чего сцепились и как она тебя не загрызла, раз Вы вдвоем только были?

 Я несколько удивился вопросам герцога. Какая еще опасность для моей жизни от Миррин? Примерно так и ответил - Сир! Почему же было мне Миррин к себе не пригласить? В трактире за вином мы вдвоем хорошо посидели, и что же? Мне в теплую сухую комнаты, а ей - в лесу под кустом мокнуть и продрогнуть?

Вы читаете Любовь зверя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×