[2275]
Букв. «мусульмане».
[2276]
Айаты 16-19 относятся к язычникам Мекки, в руках которых в то время находилась Ка'аба (см. прим. [56]) и которые чинили препятствия пророку.
[2277]
Их было так много и желание послушать Господнего посланника было так велико, что они образовали плотное кольцо вокруг него.
[2278]
Господь владеет и контролирует все, чем располагают и что делают Его стражи.
[2279]
Имеется в виду очистить одежду от нечистот, которыми язычники и неверные забрасывали пророка и его собратьев.
[2279а]
В ст. 11-25 речь идет о Валиде ибн аль-Мугире, который подвергал насмешкам текст Священного Корана и произносил издевательские угрозы в адрес ангелов - стражей Ада.
[2280]
На скалу грешников в Аду.
[2281]
Валид ибн аль-Мугир, выступивший против пророка и высказавший открытое неудовольствие во время чтения Корана.
[2281а]
Коран.
[2282]
Состояние вечной муки, когда невозможно ни жить, ни умереть.
[2283]
Ангелы, олицетворяющие чувства, с помощью которых человек воспринимает мир.
[2283а]
Люди Писания - верующие, верные - иудеи и христиане; неверные - многобожники, язычники, атеисты.
[2284]
Из мертвых.
[2285]
Отрицательная форма с целью усиления значения, что это та истина, которую незачем подтверждать клятвой: «Не буду клясться я...» «О да! Клянусь...» - как разночтение (см. С. 69, ст. 38- 39). См. прим. [2214а] и [2311a].
[2286]