[872]
Сводные братья Йусуфа по первой жене его отца - Валлы.
[873]
Вениамин - родной брат Йусуфа от второй жены Йакуба - Рахили.
[874]
Обычно эти слова относят к Рувиму, первенцу Йакуба.
[875]
Эти слова относят к Иуде, среднему сыну Йакуба.
[876]
Потеря престижа старшими братьями, не сумевшими обеспечить безопасность младшему брату.
[877]
См. прим. [870] (С. 8, ст. 48).
[878]
Йусуф был необычайно красив и статен.
[879]
«Битха'ат» - «капитал», «богатство».
[880]
Аллах не позволил им распорядиться Йусуфом как ценным товаром. Плата за него была чисто символическая.
[881]
Букв. «дело», но в более широком смысле, как русское «план», «программа».
[882]
Зулейха - жена хозяина дома, вельможи Фараона.
[883]
Духовное вИдение посланника помогло ему противостоять порыву чувств и предвидеть результат в том случае, если он поддастся соблазну.
[884]
Слова хозяина дома.
(885) Знамения невинности Йусуфа и его необычайной притягательности для женщин побудили хозяина дома заточить его в темницу на недолгий срок во избежание конфликтных ситуаций, с одной стороны, и для охраны его от похоти женщин - с другой.
[886]
«Мухсинин» - от «ихсан»: «делать что-то в совершенстве», «быть мастером своего дела».
[887]
«К'ахар» - «непоборимый», «неодолимый». Варианты значений см.: С. 13, ст. 16; С. 39, ст. 4; С. 40, ст. 16.
[888]