[872]

Сводные братья Йусуфа по первой жене его отца - Валлы.

[873]

Вениамин - родной брат Йусуфа от второй жены Йакуба - Рахили.

[874]

Обычно эти слова относят к Рувиму, первенцу Йакуба.

[875]

Эти слова относят к Иуде, среднему сыну Йакуба.

[876]

Потеря престижа старшими братьями, не сумевшими обеспечить безопасность младшему брату.

[877]

См. прим. [870] (С. 8, ст. 48).

[878]

Йусуф был необычайно красив и статен.

[879]

«Битха'ат» - «капитал», «богатство».

[880]

Аллах не позволил им распорядиться Йусуфом как ценным товаром. Плата за него была чисто символическая.

[881]

Букв. «дело», но в более широком смысле, как русское «план», «программа».

[882]

Зулейха - жена хозяина дома, вельможи Фараона.

[883]

Духовное вИдение посланника помогло ему противостоять порыву чувств и предвидеть результат в том случае, если он поддастся соблазну.

[884]

Слова хозяина дома.

(885) Знамения невинности Йусуфа и его необычайной притягательности для женщин побудили хозяина дома заточить его в темницу на недолгий срок во избежание конфликтных ситуаций, с одной стороны, и для охраны его от похоти женщин - с другой.

[886]

«Мухсинин» - от «ихсан»: «делать что-то в совершенстве», «быть мастером своего дела».

[887]

«К'ахар» - «непоборимый», «неодолимый». Варианты значений см.: С. 13, ст. 16; С. 39, ст. 4; С. 40, ст. 16.

[888]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату