ответила я, бесхитростно глядя на нее. С любопытством отметила обращенный на Мэй осуждающий взгляд Мошидзуки.

- Мэй-сама, раз мы обедаем вместе, Вы должны были учесть предпочтения Вашей сестры, - с мягкой укоризной заметила адвокат. Я ожидала взрыва, ибо Мэй не переносила, когда ее отчитывают, но вместо этого кузина едва заметно кивнула.

- Я учту, - сказала она негромко.

Мошидзука повернулась ко мне и слегка склонила голову в извинение.

- Простите, Асаяке-сама, по нашей вине Вы остались без обеда.

- О, не переживайте, - мне стало немного совестно за невольный обман. Пришлось повторить себе, что без него нам бы ни за что не удалось задержать Мэй.

Неловкое молчание за столом прервал официант, принесший чай и пирог, суп из водорослей для Югаты и бокал легкого вина для Мэй. Для приготовления остального требовалось время, но ведь и мы никуда не спешили. Правда?

Пока ждали, говорили ни о чем. Мэй рассказывала свежие сплетни высшего общества, ненадолго став той кузиной, которую я когда-то любила: веселой и в меру ехидной. Видимо, подействовало замечание ее адвоката. За краткий срок я узнала все, что нужно о прошедших и намечающихся в Токае вечеринках и скандалах в городе. Я в свою очередь рассказала про Розаводь и легенду особняка. Несколько раз Рю-сама порывалась поговорить с Югатой, но тот отмалчивался, или отвечал короткими фразами. Интересно, они ведь были знакомы, почему ведут себя как чужие? Что за кошка между ними пробежала?

Я так задумалась над этим вопросом, что не услышала мягких, приближающихся шагов. Недоуменно посмотрела на спутников, когда они замерли, удивленно глядя куда-то за меня. И пискнуть не успела, когда горячие руки заключили меня в тесное объятие.

- Ты ждала меня, милая? - произнес бархатный голос прямо над ухом. Я вздрогнула и повернула голову. Рядом со мной, наклонившись и крепко обнимая меня, стоял Кагэ и обворожительно улыбался.

'Какого черта ты творишь?!' - вот что мне больше всего хотелось сказать, а потом вывернуться и залепить парню пощечину. Не успела. Наступившую тишину разорвал треск стекла. Кто-то тихонько ойкнул - то ли Мэй, то ли Рю-сама. Я перевела взгляд со смотрителя на спутников, выискивая причину шума. Нашла. Сердце застучало быстрее и рухнуло куда-то вниз.

- Простите, случайно вышло, - безразличным тоном сказал Югата, с каким-то странным выражением глядя на меня и зажимая правой рукой исцарапанную ладонь. Осколки от стеклянного бокала вперемешку с алыми каплями и водой рассыпались по столу. Лицо адвоката едва заметно побледнело.

- Возьми, закапаешь костюм, - обнимающие меня руки исчезли, и неуловимым движением смотритель оказался рядом с парнем, подавая ему чистую салфетку. И тут же попросил поспешившего к нашему столику официанта. - Пожалуйста, принесите чистый бинт и йод.

- Не стоит волноваться, со мной все в порядке. - Югата вытащил из кармана платок и перевязал ладонь. Я с беспокойством следила, как расплываются по белой ткани кровавые пятна. Адвокат же не обращал на них никакого внимания. - Ты приехал вслед за нами?

- Да. Асаяке соскучилась, а ведь мы всего день не виделись, - Кагэ подмигнул мне, но вместо лукавства в глазах светилось нетерпение. Он играл, а я должна была подхватить. Но какова моя роль? Заставив себя успокоиться, я посмотрела на ситуацию с другой стороны. Прилетев, парень наверняка встретился с тетушкой и в курсе, что его позвали, чтобы привлечь внимание Мэй. Обычное поведение соблазнителя с ней не сработает - сестренка и сама грешила подобным. Значит, Хасу-сама предложила альтернативный вариант. Колесики в голове заработали, и я сообразила, что за игру затеял смотритель.

- Ох, твое неожиданное появление немного меня напугало, - я понимающе улыбнулась оборотню. - Не ожидала, что после одного звонка ты помчишься в Токай. Позвольте вас познакомить. Мэй Хасу, моя кузина и вторая наследница дома, и ее адвокат, Мошидзуки Рю, - поочередно представила я девушек.

- Кагэ-сан, смотритель особняка. Приглядываю за домом, чтобы он сохранил жилой вид и на хранившиеся внутри раритеты не покусились воры, - закончил парень, поклонившись. И усмехнулся. - Значит, теперь у меня две хозяйки?

- Боюсь, что нет, - я покачала головой. - Мэй решила продать свою часть особняка, поэтому, либо у меня получится выкупить половину дома у фамилии, либо тебе придется перебраться ко мне в город.

- Правда? - на лице смотрителя застыло искреннее огорчение. - Мэй-сама, может, прежде чем продавать, Вы сначала взгляните на наследство? Поверьте, у нас прекрасная местность. Розаводь славен своими старинными постройками, а вокруг особняка есть чудесный парк с милыми беседками и фонтанами. Вам наверняка понравится.

- Что ж, ладно, - кузина опустила ресницы, чуть надув губки, раздумывая. - Я все-таки посмотрю на особняк, но только если Кагэ будет меня сопровождать. Уверена, что Вы окажетесь интересным спутником. А потом приму окончательное решение.

- Ты хочешь поехать в Розаводь? Я могла бы сама показать тебе дом и окрестности, - я изобразила святую простоту, как и советовала тетушка и сделала вид, что не замечаю, как кузина заигрывает с моим другом.

- Ну, если Асаяке не против…- смотритель вопросительно посмотрел на меня, словно спрашивая разрешение. Я выдержала паузу, переводя взгляд то на него, то на кузину.

- Только не гуляйте дотемна. Я не хочу лишний раз волноваться, - вздохнула я, соглашаясь.

По губам Мэй скользнула довольная улыбка. Я понимала, чего она хочет: парень показался ей моим возлюбленным, и она решила его отбить. В отместку за прошлое. А раз план предложила Хасу-сама, то оказывается, тетушка знает про нашу личную жизнь больше, чем хотелось бы.

Пока я размышляла, Кагэ присел рядом и бережно накрыл мою руку.

- Не переживай, я всегда буду неподалеку. Но я не хочу стать тебе обузой. Ведь у тебя всегда столько дел в особняке.

А вот это мягкий намек на неразгаданные тайны. Правильно, Мэй в них лучше не впутывать, и смотритель сможет удержать ее подальше.

- Ты прав. В доме еще много неисследованных уголков. Никогда не знаешь, где может потребоваться ремонт. Но ты не переживай, я не буду бродить по комнатам одна. Возьму с собой Югату.

- Говоришь не волноваться, а сама собираешься остаться наедине с другим парнем в темном посещении? - прищурился смотритель.

В наш разговор вмешалась Мошидзука.

- Кагэ-сан, я буду сопровождать этих двоих, раз Вы так переживаете, - серьезно сказала она, бросив быстрый взор в сторону адвоката.

- Что Вы, это шутка, я доверяю Асаяке, - непритворно смутился смотритель.

- И все-таки мне интереснее посмотреть сам дом, чем окрестности. Да и помощь не будет лишней. Втроем дело пойдет быстрее. Кстати, когда мы выезжаем?

- Завтра нам с Мэй надо посетить семейный совет, а после можно отправляться в Розаводь. Мэй, ты не против, если поедем на твоей машине? Моя осталась в особняке.

- Конечно. Но я удивляюсь, что ты называешь тетину развалину машиной, - фыркнула кузина. Вот ведь вездесущий народ!..

На том и порешили.

Мы посидели в ресторане еще немного, но вскоре разошлись. Мэй, судя по загоревшимся глазам, собиралась 'побить' меня по всем статьям, и наверняка отправилась в салон красоты и за новой одеждой. Рю-сама последовала за ней.

А мы втроем, не торопясь, пешком пошли в офис, поделиться новостями с тетушкой и обсудить дальнейшие действия. Я постаралась выкинуть из головы, что за все время, пока мы были в 'Нэцкэ', адвокат не сказал мне ни слова и старался даже не смотреть в мою сторону, но отчего-то не думать об этом не получалось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату