— Это не Лаванда, — устало заметила Гермиона
— О, это хорошо, — выдохнул Рон
— Гарри Поттер? — спросила девочка. — Меня попросили передать тебе это
— Спасибо…
Душа Гарри ушла в пятки, когда он взял маленький сувой пергамента. Как только девочка отошла достаточно далеко, он сказал: «Но Дамблдор же обещал, что у нас не будет никаких занятий, пока я не достану память!»
— Может он хочет узнать, как у тебя дела? — предположила Гермиона, пока Гарри развернул пергамент. Но вместо того, чтобы увидеть длинный, узкий с курсивом почерк Дамблдора, он увидел небрежную писанину, которую было трудно прочитать из-за больших пятен на пергаменте в местах, где были чернила.
Дорогие Гарри, Рон и Гермиона,
Арагог умер прошлой ночью. Гарри и Рон, вы уже с ним встречались и знаете, каким особенным он был. Гермиона, я уверен, что он бы тебе тоже понравился. Я бы очень хотел, чтобы вы пришли на его похороны этим вечером. Я планирую сделать это в сумерки, его любимое время дня. Я знаю, что вы не должны быть вне замка в это время, но вы же можете воспользоваться мантией. Я бы не просил, но не могу пережить это сам.
Хагрид
— Вы посмотрите на это, — Гарри передал записку Гермионе
— О Боже, — она пробежала ее глазами и передала записку Рону, который перечитал ее с непомерно скептическим выражением на лице
— У него не все дома! — взорвался он. — Эта штука приказала его дружкам сожрать меня и Гарри! Сказала им помогать им самим! И сейчас Хагрид ждет, что мы придем к нему и будем рыдать над этим жутким волосатым телом!
— Все дело не только в этом, — сказала Гермиона. — Он просит нас оставить замок ночью, а он же знает, что охрана сейчас в миллион раз жестче, и в какой мы будем беде, если нас поймают
— Мы же были у него прошлой ночью, — сказал Гарри
— Да, но ради такого? — сказала Гермиона. — Мы и так рисковали многим, чтобы помочь Хагриду, но Арагог уже умер. Если бы мы могли его спасти…
— …я бы еще меньше хотел бы пойти, — твердо сказал Рон. — Гермиона, ты его не видела. Поверь мне, его смерть намного его улучшила.
Гарри взял назад записку и посмотрел на пятна. Много больших слез прокапало на пергамент
— Гарри, ты же не думаешь о том, чтобы пойти. — сказала Гермиона. — Это такая бессмысленная вещь, за которую можно получить наказание.
Гарри вздохнул
— Да, я знаю, — сказал он. — Я думаю, что Хагриду придется хоронить Арагога без нас
— Да, — с облегчением произнесла Гермиона. — Смотри, на Зельях сегодня практически никого не будет, большинство будет на этом тесте…попробуй немного смягчить Слизнегорна.
— 57-ой раз счастливый, ты думаешь? — с сожалением спросил Гарри
— Счастливый, — внезапно воскликнул Рон. — Гарри, это то, что надо — стань счастливым!
— Что ты имеешь в виду?
— Используй свое счастливое зелье!
— Рон, это оно — это оно! — ошеломленно произнесла Гермиона. — Конечно! Как я об этом не подумала?
Гарри уставился на них: «Феликс Фелицис? — .Гарри задумался — Я не знаю….Я как бы его берег…»
— Для чего? — недоверчиво спросил Рон
— Что может быть важнее этой памяти, Гарри? — спросила Гермиона.
Гарри не ответил. Мысль про маленькую золотистую бутылочку очень долго была в его воображении; смутные и нечеткие планы о расставании Джинни и Дина, радости Рона при виде ее с новым парнем, бродили в глубине его души, неосознанные, кроме как во время сна или в сумерки между сном и просыпанием…
— Гарри? Ты еще здесь? — спросила Гермиона
— Что?…Ах да, конечно, — собравшись, сказал он. — Ну…хорошо, если я не смогу поговорить со Слизнегорном сегодня днем, я выпью немного Феликса и повторю попытку вечерком.
— Тогда все решено, — живо произнесла Гермиона, вставая и делая грациозный пируэт. — Назначение…Решительность….Осмотрительность, — бормотала она
— А, прекрати — взмолился Рон. — Меня и так уже тошнит от всего этого — Ой, быстро, спрячьте меня!
— Это не Лаванда! — раздраженно сказала Гермиона, когда еше несколько девочек появились в дворике, и Рон нырнул за ее спину.
— Клево, — выглянул Рон из-за плеча Гермионы, чтобы проверить. — Ого, а они не очень счастливо выглядят, не так ли?
— Это сестры Монтгомери, и конечно у них нет повода для радости, разве ты не слышал, что случилось с их младшим братом? — сказала Гермиона
— По правде говоря, я уже теряюсь в том, что происходит со всеми родственниками, — сказал Рон
— Ну, на их брата напал оборотень. Ходят слухи, что их мама отказалась помочь Пожирателям Смерти. Так или иначе, мальчику было всего пять лет, и он умер в больнице св. Мунго, они не могли его спасти.
— Он умер? — Гарри был в шоке. — Но оборотни же не убивают, они просто превращают тебя в одного из них, не так ли?
— Иногда они убивают. — непривычно серьезно сказал Рон. — Я слышал об этом, это происходит, когда оборотень слишком увлекается.
— А как звали этого оборотня? — быстро спросил Гарри
— Ну, по слухам это был Фенрир Грейбек, — ответила Гермиона
— Я знал — это маньяк, который любит нападать на детей, про него мне как раз Люпин рассказывал, — рассердился Гарри Гермиона мрачно на него посмотрела
— Гарри, ты должен достать эту память, — сказала она. — Это же касается того, как остановить Вольдеморта, не так ли? Эти жуткие вещи, которые происходят, это все из-за него…
Прозвенел звонок, и Гермиона с Роном испуганно вскочили на ноги
— Все будет в порядке, — сказал Гарри им обоим, пока они шли по направлению к холлу, где уже были все остальные сдающие Тест по Аппарированию. — Удачи!
— И тебе тоже! — Гермиона внимательно на него посмотрела, пока Гарри не пошел в подземелье.
Только трое были на Зельях в этот день: Гарри, Эрни и Драко Малфой.
— Слишком молоды, чтобы аппарировать? — дружелюбно спросил Слизнерог. — Вам еще нет семнадцати?
Они покачали головами
— И так, — радостно произнес Слизнерон, — так как нас сегодня мало, мы сделаем что-то интересное. Я хочу, чтобы вы мне намешали что-то забавное!
— Отлично. — потер руки Эрни. Малфой, напротив, даже не улыбнулся.
— Что вы умеете в виду под «что-то забавное»? — раздраженно спросил он
— А, ну удивите меня, — ответил Слизнерог.
Малфой открыл его «Продвинутое Зельеваренье» с хмурым выражением на лице. Очевидно, он думал, что этот урок был явной потерей времени. Без сомнений, подумал Гарри, смотря на него из-за своей книги, Малфой думал о времени, которое он мог провести в Комнате Требований.
Было ли это его воображением, или Малфой, как и Тонкс, выглядел похудевшим? Он точно был бледнее, его кожа имела этот серый оттенок, наверное, потому, что он редко выходил на солнце в эти дни. Но не было ни тени самодовольства, волнения или превосходства, ни признака хвастовства, которое было в нем в Хогвартс Экспрессе, когда он открыто хвастался миссией, которую поручил ему Вольдеморт…мог быть лишь один вывод, на мнению Гарри: его миссия, какой бы она не была, шла плохо.
Ободренный этой мыслью, Гарри просмотрел свою книгу «Продвинутого Зельеваренья» и нашел сильно исправленную версию Принцем-Полукровкой эликсира для продлевания ейфории, которая как раз подходила под инструкции Слизнерога, и которая (сердце Гарри аж подпрыгнуло, когда он про это подумал) настолько улучшит настроение Слизнерога, что он будет подготовлен отдать ему эту память, если только Гарри заставит его немного попробовать…
— О, это выглядит просто замечательно, — сказал Слизнерог полтора часа спустя, хлопнув в ладоши, пока он смотрел на солнечно желтые составляющие котла Гарри. — Эйфория, я понимаю? И что это я чувствую? Мммм…вы добавили щепотку перца, не так ли? Непривычно, но какой прилив вдохновения, Гарри! Это конечно сможет уравновесить небольшие побочные эффекты чрезмерного пения и щипок в носу…Я действительно не могу понять, откуда у тебя такие идеи, если только…
Гарри задвинул ногой книгу Принца-Полукровки еще глубже в сумку
— …если только это не гены вашей мамы в вас!
— Нда…наверное, — выдохнул Гарри.
Эрни насупился, он был нацелен превзойти Гарри в этот раз, но он опрометчиво изобрел свое собственное зелье, которое свернулось на дне его котла и стало похоже на сиреневую клецку. Малфой уже собрал свои вещи с кислой миной на лице; Слизнерог назвал его зелье для икания «удовлетворительным»
Прозвенел звонок, и Эрни с Малфоем тут же вышли.
— Сир, — начал Гарри, но Слизнерог тут же посмотрел через свое плечо; когда он увидел, что комната пуста, за исключением его и Гарри, он поторопился убежать так быстро, как мог
— Профессор…профессор, вы не хотите отведать мое зе…? — отчаянно звал его Гарри.
Но Слизнерог сбежал. Расстроенный, Гарри опустошил свой котел, собрал свои вещи и вышел из подземелья, медленно возвращаясь в общую комнату.