— Какие ваши доказательства? — раздались крики с лож.

— Да он не в своем уме! — повысил голос министр. — Стража, проводите товарища!

— Стойте-стойте! — махнул рукой Теренас. — Гражданин пророк, ты хоть понимаешь, что предлагаешь? У нас нет такого количества кораблей и провизии! Ну скажи, даже если мы тебе поверим — как нам провести такую эвакуацию?

— Вы меня не загружайте мелочами. Мое дело — стратегия, — пожал плечами пророк.

— Стратегию тут разрабатываем мы, — отчеканил Теренас. — А вас, господин пророк, мы больше не смеем задерживать.

Медив сверкнул глазами из-под седых бровей, запахнулся в мантию и пошел прочь, покрикивая на ближайших стражников: «Но-но! Только без рук! И без алебард!»

— Так что же с северными селениями? — робко спросил министр, когда шум в тронном зале утих.

— Паладинов туда пошлем, — буркнул Теренас. — И Артаса. Пусть послужит наконец короне.

— Изрядно сказано, — склонился министр в поклоне.

* * *

Несколькими часами позже в Даларане у подножья фиолетовых башен был замечен уже известный нам беспокойный пернатый персонаж.

— Покайтесь! Конец близок! — громко пророчил Медив, вздымая руки и покачивая перьями на плечах. — Война у порога! Истину говорю вам — Азерот налетит на небесную ось!

— Вы что, пророк? — спросил его верховный маг Антонидас.

— Ничего от вас не утаишь, — отвечал Медив.

— У вас есть работа?

— Простите, что?

— А у меня есть работа! Я архимаг Кирин-Тора. Вы прилетели ко мне, занятому человеку, в будний день и отвлекаете смехотворными пророчествами. Мне просто хочется знать — неужели мне надо эвакуировать Даларан всякий раз, как очередному «пророку» вздумается покаркать? Вы бездельник и шарлатан! А бездельники проигрывают всегда! Запомните это — бездельники всегда проигрывают!

— Я теряю тут время, — отвечал пророк. — Не то чтобы я очень надеялся на Даларан. Мое дело — предупредить. И я предупредил. Но теперь уже слишком поздно. Теперь вы все — покойники. И, Антонидас, ты слышишь? Они начнут с тебя!

Обернувшись вороном, Медив махнул крыльями, крикнул пару раз для острастки: «Никогда!» — и тяжело полетел прочь.

— Можешь выходить, Джайна. Этот страшный старик уже ушел, — сказал Антонидас.

Воздух рядом с ним сгустился в форме человеческой фигуры, прозрачной, но преломляющей свет. Потом переливающийся силуэт обрел цвет и объем — и к Антонидасу шагнула Джайна Праудмур.

— Я не подслушивала, я просто не хотела вам мешать. Но как ты узнал, что я тут?

— Милая дочь моя, — усмехнулся Антонидас, — неужели ты думаешь, что я не способен учуять запах твоих духов? Я это смог, несмотря на бормотание чудака в перьях.

— Но, может, он в чем-то прав. Вдруг северная чума — на самом деле биологическое оружие?

— Не исключено. Именно поэтому мы и пошлем тебя это проверить. Собирайся. И не забудь свою противочумную накидку.

Чумное опустошение

Принц с отрядом стояли на перекрестке в окрестностях Альтерака.

— Чего стоим, кого ждем? — спросил капитан.

— Джайна Праудмур, наш эксперт по биологическому оружию, должна вот-вот подойти, — отвечал Артас. — С ней всегда так. Ждите.

— Прошло уже больше часа, — пожал плечами капитан. — Становится скучновато.

Но Джайна вскоре показалась на опушке. За ней гнались два огра.

— Вот она! Скорее, спешим на помощь! — вскричал капитан, выхватывая меч.

— Зачем? — ухмыльнулся принц. — Огры и так справятся.

Но они, конечно же, не справились. Когда Джайна обернулась, увидела погоню и произнесла пару заклинаний, здоровье обоих огров резко пошатнулось.

— Какая жестокость! — сказал Артас, притворно прикрывая глаза ладонью. — Я не могу на это смотреть! Впрочем, любопытство — не самый страшный порок.

Джайна даже не запыхалась.

— Привет всем, здравствуй, принц, — сказала она. — Наши информаторы в Даларане сообщают, что источник чумы где-то рядом. Надо обыскать все окрестные деревеньки, обращая внимание на любые подозрительные находки — бубоны, трупы, стаи бродячих собак или орды жаждущих мозгов зомби. Вперед!

* * *

Отряд пробирался по очередной опустевшей деревне.

— А он мне такой: «Помни, принц, что мы паладины. Не поддавайся гневу!» А я такой: «Знаю, знаю, Утер: гнев, гордыня, страх, ненависть куда-то там ведут, и навеки поглощает она там кого-то». А он мне: «Помни, мы делаем все ради жителей Лордаэрона!» А я ему отвечаю: «И это ты мне говоришь? Да я ради Лордаэрона родного отца готов...» Вот оно! Тише!

Отряд подошел к амбару; во дворе возились подозрительные личности в капюшонах. Их предводитель, воздевая руки, декламировал: «Мы работаем втайне. Мы существуем в тени. Мы — Культ Проклятых!»

— Вот и источник чумы. Берем тепленькими, — шепнул Артас, а потом, размахивая молотом, выскочил из-за ограды и заорал: — Это Серебряная Длань! Посохи на пол, руки за голову, всем лежать мордой в пол!

— Нас раскрыли! Уходим огородами! — зычно крикнул главный некромант в костяном головном уборе, и вся компания прыснула в разные стороны.

— Стоять, черт рогатый! — кричал Артас, пока солдаты и Джайна брали двор штурмом, пытаясь задержать некромантов.

— Прости, принц, сейчас не до тебя, — молвил Кел-Тузад. — Я притомился, я ухожу. Скажи «привет!» моему маленькому другу. Только вы меня и видели.

Кел-Тузад исчез, а отход его коллег остался прикрывать выбравшийся из амбара мерзостный гигант, вооруженный деревенской утварью — цепями и серпами.

— Смотри, у него третья рука на спине! — воскликнула Джаина.

— Сейчас ни одной не будет, — сказал Артас и с криком: «Свежее мя-асо!» — набросился на великана.

* * *

— И что это были за люди в черном? — спросил Артас, когда бой закончился.

— Некроманты, — отвечала Джайна. — Теперь они наши главные подозреваемые. Артас, но почему ты кричал «Свежее мясо»? Не ожидала от тебя такой кровожадности.

Принц пожал плечами:

— В наше время мало просто надавать злу по сусалам. Надо перед этим сказать что-нибудь крутое... Кстати, это так и нужно, чтобы вокруг амбара мухи летали? — спросил он, принюхиваясь. — Зерно какое-то зеленое. И котиками пахнет.

— Похоже, мы нашли источник чумы, — сказала Джайна. Она взяла пробы зерна, а потом, тщательно обыскав двор, подобрала улику — измятый и грязный клочок бумаги.

— Накладная, — пробормотала она. — Зерно было доставлено из Андорала. Это нехорошо. В тех краях — главные элеваторы всего Лордаэрона.

— Андорал, встречай нас! — воскликнул Артас, вскидывая молот на плечо.

Вы читаете История Азерота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату