- А я абсолютно уверен, что нет, - сказал я. - А теперь будь хорошей девочкой и покажи свою грудь кому-нибудь еще.

К счастью, в этот момент мне на выручку пришла Элеонора Гриффин. Она промчалась мимо Леди Орландо, схватила меня под руку и одним плавным движением увела меня, прежде чем Леди успела возразить, не прекращая при этом громко болтать и не давая Леди вставить даже словечка. Я не осмелился оглянуться. Ад ничто по сравнению с яростью оскорбленной женщины.

Элеонора была одета Мадонной в ее период Жан-Поля Готье, включая черный корсет с медными чашечками. Я посмотрел на них и слегка вздрогнул.

- Разве они не холодные?

Элеонора коротко рассмеялась. - Я ношу их, чтобы подбодрить Марселя. Он уже полностью восстановился, благодаря курсу быстродействующих целительных заклинаний, но все еще слегка киснет из-за того, что я прицепила к нему электронный жучок. Если он попытается сбежать из Поместья и снова заняться игрой, жучок откусит ему ногу. Он где-то здесь, дуется, одетый Скаем Мастерсоном из «Парней и Кукол» (музыкальный фильм 1955 г., в гл. роли Марлон Брандо. Скай Мастерсон – его персонаж). Немного предсказуемо, на мой взгляд, но он большой поклонник Марлона Брандо. Но хватит о нем. Мне нужно с вами поговорить, Джон. Я правильно поняла, что Папа позвал вас сюда, чтобы лично контролировать ваши поиски Мелиссы? Так я и думала. Для него всегда было слишком трудно что-то поручать, а потом зависеть от других людей. Вы как-то продвинулись в поисках?

- Нет, - ответил я, радуясь возможности поговорить с кем-то, с кем можно говорить прямо. - Я поговорил с каждым членом вашей семьи, но если кто-то что-то и знает, они приложили массу усилий, чтобы держать это в себе.

- А вы не могли бы спросить, ну, ваших знакомых из андеграунда? Я имею в виду преступников и информаторов, в общем, людей такого сорта?

- Те, кого я знаю, не посмеют даже прикоснуться к Гриффину, - ответил я. - Нет, те люди, которые являются лостаточно крупными и достаточно плохими, чтобы осмелиться на что-то подобное, главным образом сейчас прямо здесь, в этой комнате.

- Вы поговорили с Павлом?- спросила Элеонора, не глядя на меня.

- Я разговаривал с Полли, - осторожно сказал я. - И слышал, как она пела. У нее очень хороший голос.

- Я никогда не слышала пения Полли, - сказала Элеонора. - Я не могу пойти в клуб. Павел не должен знать, что...что мне известно о Полли.

Она отвела меня обратно к Уильяму, который сейчас был один. Видимо, Козел Мореход и Мишка Косолапый отправились влипать в истории куда-то еще. Когда мы остановились перед ним, Уильям неприветливо нахмурился в сторону Элеоноры. К нему вернулась вся его прежняя мрачность.

- Что бы она вам обо мне ни рассказала, не верьте не единому слову, - отрезал он. – Черт возьми, не верьте вообще ничему, что она говорит. У милой Элеоноры всегда есть собственные планы.

Элеонора мило улыбнулась ему. - Назови хоть одного в нашей семье, у кого их нет, братец. Даже у сладенькой святой Мелиссы была своя жизнь, совершенно закрытая для всех остальных.

- Тайная жизнь? – мне стало интересно. - Вы имеете в виду, как у Павла?

- Никто этого не знает, - сказала Элеонораа. - Она всегда была очень скрытной девочкой.

- Лучший способ, в этой семье, - проворчал Уильям. – Если здешние люди узнают ваши тайны, они используют их против вас.

Они принялись ссориться, перечисляя старые грехи, обиды и раны, которым никогда не позволят зажить, а я просто перестал обращать на них внимание. Значит, у Мелиссы была тайная жизнь, настолько частная, что никто из них даже подумал упомянуть об этом раньше. Возможно, потому, что в этой семье не любили признаваться, что чего-то не знают.

Я оглядел зал. Казалось, вечеринка идет своим чередом, но меня интересовали остальные Гриффины. Иеремия, разумеется, был в самом центре событий, верша суд перед большой группой людей, которые ловили каждое его слово. Maрия шествовала взад и вперед по своему искусственному розовому саду, принимая и раздавая комплименты, - была, наконец, в своей стихии. Я нигде не видел Марселя или Глорию, но ведь сад был действительно большим. Поэтому, если я хочу узнать побольше о тайной жизни Мелиссы, мне придется выкапывать информацию у Элеоноры и Уильяма.

- Ты уже сказала ему? – очень веско спросил Уильям, и я снова обратил внимание на их разговор.

- Я работаю над этим, - ответила Элеонора. - Это ведь не та вещь, которую можно так легко преподнести, или нет? - Она повернулась ко мне, усилием воли страя гнев с лица, миг – и она снова такая же милая и улыбающаяся. - Джон, нам нужно, чтобы вы кое-что для нас сделали.

- Сначала установи щиты, - перебил ее Уильям.

- Во всей этой болтовне нас никто не услышит, - возразила Элеонора. – А вот щит конфиденциальности заметить могут.

- Но эта не та вещь, которую мы можем позволить подслушать, - сказал Уильям. - Лучше пусть кто-то подозревает, чем все знают.

- Ладно, ладно!

Она незаметно осмотрелась по сторонам и вытащила из потайного кармана маленький амулет из резной кости. Сжав его в кулаке, Элеонора прошептала активирующее заклинание, и окружающий нас шум быстро пропал. Я мог видеть, как движутся губы у окружающих, но сквозь экран до меня не доносилось даже шепота, вероятно, в обратную сторону это действовало так же. Конфиденциальность нашей беседы была обеспечена. Пока кто-нибудь не заметит. Я с любопытством посмотрел на Уильяма и Элеонору, а они смотрели на меня с каким-то упрямым отчаянием на лицах. И я вдруг понял, что все, что они собирались мне сказать, не имеет ни малейшего отношения к Мелиссе.

- Сколько вы хотите, - осторожно начала Элеонора, - за убийство нашего отца?

Я долго молча разглядывал эту пару. Я ожидал услышать что угодно, но не это.

- Вы - единственный человек, у которого может получиться, - сказал Уильям. - Вы смогли приблизиться к нему настолько, насколько не мог никто до вас.

- Мы кое-что слышали о том, что вы делали, - продолжила Элеонора. - Во время Войны Лилит.

- Все говорят, что на Войне вы сделали то, чего не смог больше никто, - сказал Уильям.

- Вы хотите, чтобы я убил Иеремию? – переспросил я. – Зачем, собственно, это вам надо?

- Чтобы быть свободными, - глаза Уильям, казалось, сверлили меня насквозь. – Вы и понятия не имеете, каково это – так долго жить в его тени. Он держит под контролем и ломает всю мою жизнь. Вы же видели, насколько далеко я должен уйти, чтобы просто временно почувствовать себя свободным.

- С его уходом мы, наконец, сможем жить собственной жизнью, - сказала Элеонора. – Он никогда этого не хотел ни для одного из нас.

- Речь не идет о деньгах, бизнесе или власти, - сказал Уильям. - Я отдал бы все это, чтобы быть свободным от него.

- Сделайте это для нас, Джон, - сказала Элеонора. - Сделайте это для меня.

- Я частный сыщик, - ответил я. – А не наемный убийца.

- Вы не понимаете, - настаивал Уильям. - Мы все обсудили. Мы считаем, что наш отец стоит за исчезновением Мелиссы. Мы думаем, что он организовал ее насильственное похищение из Поместья. Здесь ничего не происходит без его ведома и одобрения. Только он мог обойти все системы безопасности Поместья и убедиться, что все слуги были там, где они ничего не могли видеть. Он хочет, чтобы моя дочь умерла, а кто-то другой за это ответил. Я верю, что моя дочь мертва, Джон, и я хочу отомстить за убийство.

- Если по его приказу убили Мелиссу, - сказала Элеонора, - следующим может быть мой Павел. Я не могу допустить, чтобы это случилось. Он – это единственное, что у меня есть. Вы должны нам помочь, Джон. Чтобы заполучить то, что ему хочется, наш отец способен на все.

- Тогда почему он нанял меня? – спросил я.

- А что может быть лучше, чем публично показать свое горе и гнев? - сказал Уильям. - Наш отец всегда понимал необходимость хорошей рекламы.

- А если ему нужен кто-то, на кого можно свалить вину, - закончила Элеонора, - кто справится с этим

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату