толпы отправился к себе во дворец, что бы принять дела у управляющего и приготовить все для торжественного пира в свою честь.

Во всех этих приготовлениях Эл совсем позабыл об Анне, которой он приказал отвести покои в крыле для гостей, и которая терпеливо ждала от него приглашения на пир, одев самое лучшее из своих новых платьев. На пиру Анна сидела по правую руку нового великого герцога и с достоинством кивала ему в ответ, когда Эл говорил тост в ее честь. Затем бывшие спутники долго танцевали вместе с другими парами гостей приглашенных во дворец правителя. Девушка была чудно хороша в этот вечер и срывала в свою честь один комплимент за другим от всей мужской половины.

Однако напрасно ждала она Эла этой ночью, он не пришел в ее спальню, хотя девушка очень надеялась на это. Еще большей неожиданностью стало для Анны известие о желании великого герцога сочетаться браком, и уже послал торжественный эскорт за своей невестой Вероникой в свой замок Алагусту.

Кровь от обиды и разочарования прихлынула к лицу Анны, и она вновь, как это было в Боавинте, горько зарыдала, уткнувшись лицом в подушку. Она не вышла к завтраку, сославшись на головную боль и усталость, что вызвало много улыбок на лицах придворной челяди.

Только к полудню девушка взяла себя в руки и, ликвидировав следы слез на лице, появилась в обеденном зале. Эл учтиво спросил о здоровье, поцеловал руку и поспешно отошел увлеченный в сторону распорядителем своего нового хозяйства.

От огорчения Анна уселась за стол рядом с пожилым герольдмейстером, который с упоением рассказывал новому лицу Малаги об обычаях и правилах церемоний города. Поначалу девушка с трудом поддерживала разговор с ним полностью погруженная в свои думы, но затем неожиданно для себя открыла важную тему и с большим интересом продолжила общение со столь нужным человеком.

Весь остаток дня она провела в различных хлопотах, и когда ей вечером принесли приглашение на свадьбу великого герцога, Анна была уже готова во все оружии.

Рано утром следующего дня, в Малагу прибыл торжественный эскорт, который привез Веронику, нареченную невесту герцога Эла. Под колокольный звон въехала прекрасная красавица златовласка, как и положено скрывая свое лицо от толпы под легкой белой вуалью.

Эл с радостью встретил свою долгожданную любовь на площади перед дворцом во всем великолепии и торжественно ввел в свой дворец. Здесь Вероника сняла свой покров, позволив герцогу лицезреть ее великолепие. Девушка с радостью узнала Анну, с которой приплыла в Малагу на корабле Маруфа, искренне поздравив ее с удачным окончанием ее странствия с Элом.

Свадьбу назначили на полдень в ратуши, которую срочно готовили для столь важного события. Горожане еще не совсем отошедшие от недавней коронации, спешно готовились вкусить радости жизни то нового зрелища предстоящей свадьбы герцога.

Часы на ратуше пробили двенадцать часов, когда в ней началось это знаменательное торжество. Зрителей было ничуть не меньше чем в день коронации, а даже больше. Все стрепетом и восторгом смотрели на голубоглазую красавицу Веронику и герцога Эла, которые прибыли к ратуше в разных экипажах как того требовал обычай города.

Взявшись за руки, они чинно прошли по проходу среди людского моря до отказа заполнившего помещение ратуши. Твердо и уверенно подошли жених, и невеста к праздничному треножнику, на атласной поверхности которого лежал свод законов города в золоченом переплете.

Навстречу им встали магистр Липус, хранитель закона Крок и первосвященник Малаги Амвросий.

— Зачем вы явились сюда — согласно обычаю венчания приятным басом спросил священник у прибывших молодоженов.

— Я, великий герцог Малаги Эл Благородный и девица Вероника прибыли в стены этого благородного собрания с одной единственной целью соединить наши руки и сердца в священном браке, и просим вас, благородные представители города, быть официальными свидетелями этого.

— Это ваше свободное желание? Герцог?

— Да — произнес Эл, глядя влюбленными глазами на невесту.

— Вероника?

— Да — подтвердила красавица, слегка краснея от радости.

Амвросий стоявший в центре троицы повернул голову в сторону магистра Липуса и спросил:

— Есть ли у властей города препятствия к этому браку?

— Нет! — поспешил заверить его магистр, стыдливо пряча глаза от взгляда Эла. Он все еще не отошел от своей неудачи при коронации и не желал окончательно испортить свои отношения с новым герцогом.

— А у закона, есть ли препятствия для свершения брака? — первосвященник повернул голову к Кроку.

— Нет, святой отец — с достоинством ответил хранитель — новый герцог чист перед нами.

— Есть ли у находящихся здесь людей возражения против свершения брака?

Вопрос первосвященника повис в тишине. Согласно традиции Амвросий выжидал некоторое время, которое было положено по протоколу, и уже собрался говорить далее, как раздался властный женский голос: — Да есть!

Толпа взвизгнула от страха вперемежку с восторгом, и все головы людей разом обратились в сторону говорившего. Нарушительницей свадьбы оказалась Анна, которая покинула свое место и уверенными шагами подошла к представителям закона.

— Да, есть! — повторила она, стараясь не смотреть в сторону Эла и Вероники. Девушка сильно волновалась, и это было хорошо видно.

— Я, Анна-Мария маркграфиня Модель, заявляю благородному собранию, что у меня имеются свои права на этого мужчину.

Зал повторно взорвался гулом удивления, и только властный голос Крока смог навести тишину в помещении.

— Дорогая маркграфиня, вы ничего не можете требовать от герцога Эла — поспешно произнес Липус — Вот документ, заверенный почтенными комиссарами торгов, что герцог приобрел девицу Веронику у купца Маруфа с целью жениться на ней. В знак этого он надел на нее брачное ожерелье и кольцо невесты. Все эти атрибуты девушка носила все это время, и теперь они на ней, в чем каждый может убедиться.

Действительно ожерелье и кольцо ярко сверкали на белой свадебной одежде Вероники и ее пальце правой руки.

— Так, что ваши претензии госпожа маркграфиня, несмотря на все мое к вам уважение безпочвены.

— По закону да — охотно согласилась Анна — но я прошу вас выслушать мои аргументы и принять по ним справедливое решение.

— Мы охотно сделаем это, при одном только условии, что это действительно весомые аргументы, а не слова влюбленной женщины — холодно произнес Крок. Это заявление отрезвляюще подействовало на Анну. Она холодно посмотрела на хранителя закона и принялась излагать свои аргументы твердым, властным голосом.

— Я тоже была куплена герцогом Элом у купца Маруфа подобно Веронике и вместе с великим герцогом провела весь этот месяц, добираясь до Малаги от Самоцветных гор. За это время он везде представлял меня своей женой и всячески заботился обо мне.

— И это все? — немедленно осведомился Крок, когда девушка сделала небольшую паузу в своей речи.

— Прошу не перебивать меня! — потребовала Анна, глядя прямо в глаза Амвросию — этому человеку я отдала свою честь и достоинство, и он был не против этого. После мы обменялись символами; он подарил мне вот это кольцо, а я в свою очередь цепь маркграфа, которую он принял из моих рук.

В ратуше стояла звенящая тишина, и каждый из зрителей напряженно вслушивался в голос Анны.

- Это правда, Ваша Светлость? — тихо спросил Амвросий и Эл произнес:

- Да, слова маркграфини полностью соответствуют истине.

Вы читаете Мир водной чаши
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату