Сэма не оставляла мысль о еде. Теперь, когда страх перед неприступными Воротами Мордора остался позади, он всерьез задумался, чем же они будут питаться, когда выполнят свою миссию. Ему хотелось приберечь эльфийские лепешки на черный день.
После длительного перехода, после питья и купанья, голод давал знать о себе пуще прежнего. Сэм повернулся к Горлуму, который по обыкновению собирался юркнуть на четвереньках в папоротник и исчезнуть по своим делам.
– Эй, Горлум! Ты куда? На охоту? Слушай, тебе наша пища не нравится, да я и сам не прочь бы отведать чего другого. Ты всегда рвешься помогать, так, может, найдешь что-нибудь для нас?
– Да, может быть, - неохотно ответил Горлум. - Смеагорл всегда помогает, если его попросят, если попросят ласково.
– Правильно, - сказал Сэм. - Я и прошу тебя. А если тебе кажется, что не очень ласково, то извини уж, я по-другому не умею.
Горлум исчез. Фродо пожевал лепешку, зарылся в папоротники и уснул. Утренний свет только начал пробираться под сень деревьев, но Сэм ясно различал лицо и руки друга. Ему вспомнилось, как спал Фродо в Дольне, когда его принесли туда чуть живого. Тогда, сидя над ним, Сэм замечал, что он временами начинает будто светиться изнутри. Сейчас это свечение стало явственнее. Лицо у Фродо было спокойное и казалось древним, древним и прекрасным, словно мудрость прожитых лет отразилась в чистых, доселе незаметных линиях, хотя сами черты лица вроде бы и не изменились.
Сэм долго смотрел на него, потом покачал головой и прошептал:
– Я люблю его. Светится он или нет, мне все равно, я его люблю.
Вернулся Горлум. Тихонько подкравшись, он заглянул Сэму через плечо, но тут же зажмурился и бесшумно отполз прочь. Через минуту он уже что-то жевал, бормоча по обыкновению под нос, а рядом с ним на земле лежала пара убитых кроликов.
– Смеагорл всегда поможет, - сказал он. - Смеагорл принес кроликов, славных кроликов. Но хозяин спит. Может, Сэм тоже хочет спать? Так нужны ему кролики? Смеагорл помогает, но кроликов так вдруг не поймаешь…
Сэм ничего не имел против кроликов, особенно против тушеных. Стряпать умеют все хоббиты, но Сэм слыл в этом деле мастером даже по хоббитскому счету. В пути ему не раз случалось демонстрировать свое искусство, все необходимое всегда было под рукой: маленькая трутница, две неглубокие кастрюльки, деревянная ложка и короткая двузубая вилка, пара вертелов, а на самом дне мешка, в плоской деревянной коробочке упрятана величайшая драгоценность - соль. Всего и дел-то было - развести огонь и раздобыть приправу. Он немного подумал, достал нож, поточил его и начал разделывать кроликов. Ему не хотелось даже на минуту оставлять спящего Фродо одного.
– Горлум, - позвал он, - принеси-ка мне воды вот в этих кастрюлях.
– Смеагорл принесет. Но зачем вода? - удивился Горлум. - Все уже умылись и попили.
– Не твоя забота, - отрезал Сэм. - Чем скорее принесешь, тем скорее узнаешь. Смотри, береги кастрюли, а то я тебя самого разделаю, как кролика.
Когда Горлум исчез, Сэм снова взглянул на Фродо и пробормотал:
– Не годится хоббиту так худеть. Сготовлю кроликов, тогда разбужу.
Он набрал сухого валежника, вырезал несколько пластин дерна около ручья, сделал неглубокую ямку и развел в ней костер. Дыма почти не было, только приятный смолистый запах. Когда вернулся Горлум, Сэм хлопотал над огнем. Горлум, увидев костер, поставил кастрюли и зашипел сердито и испуганно:
– Аххх! Сссс! Нет! Глупые хоббиты! Не надо этого, не надо!
– Чего не надо? - удивился Сэм.
– Этих крассных яззыков! - прошипел Горлум. - Огонь, огонь, он опасный, да! Жжется, убивает! Он приведет врагов, да, да!
– А, брось, - пренебрежительно отмахнулся Сэм. - Он не будет дымить. Надо же мне как-то приготовить этих кроликов.
– Приготовить? - в отчаянии повторил Горлум. - Испортить такое хорошее мясо! Зачем? Они молодые, они мягкие. Съесть их, съесть! - он протянул жадные пальцы к кролику, уже ободранному и лежащему у огня.
– Но, но! - прикрикнул на него Сэм. - У каждого свой вкус. Тебе не нравятся наши лепешки, а мне - сырое мясо. Раз уж ты подарил мне кроликов, я могу делать с ними все, что хочу, даже сварить их. Поймай себе другого и ешь по-своему, только так, чтобы я не видел. А если тебя беспокоит костер, то я за ним послежу, дыма не будет.
Горлум отполз, ворча, и скрылся в папоротнике. Сэм хлопотал над кастрюлями, приговаривая себе под нос: «…по-хоббитски к кролику главное что? Приправа и коренья, и картошечки бы, да и хлебца не помешает… А приправа-то вроде есть…»
– Эй, Горлум, - ласково позвал он. - Услужи уж и в третий раз. Поищи травки.
Голова Горлума показалась над папоротниками, но взгляд был явно не дружелюбный.
– Мне бы лаврушечки, тмина и шалфея, пока вода не вскипела, - продолжал Сэм.
– Нет! - отказался Горлум. - Смеагорлу не нравится. Он не любит пахучих листьев. Он не ест травы и корни, нет, наша прелесть, разве что заболеет или оголодает, бедный Смеагорл.
– Смеагорл окажется прямо в настоящей горячей воде, прямо в кипятке, если не сделает, что его просят, - рявкнул Сэм. - Я сам макну тебя туда, сокровище ты наше! Кабы репка да морковка созрели, Смеагорл бы точно сходил за ними. Сдается мне, растут они здесь, сами по себе. Картошечки бы еще. Много бы я отдал за полдюжины картошек.
– Смеагорл не желает идти, нет, моя прелесть, в другой раз, - зашипел Горлум. - Смеагорла напугал нехороший хоббит. Смеагорл не хочет рыть корни и эти… картошки. Что еще за картошки, какие картошки?
– Кар-то-фель, - объяснил Сэм. - Экий ты, братец, непонятливый. Это ж для пустого желудка первое дело! Но рановато для картошки, не созрела еще, и искать незачем. Ну ладно, будь умницей, принеси травки, и я буду думать о тебе лучше. А картошечкой я тебя как-нибудь потом угощу. Уж от жареной рыбы с хрустящей картошечкой по-сэмовски ты не откажешься.
– Нет, откажешься, - сварливо возразил Горлум. - Жаришь сладкую рыбу, портишь ее. Дай лучше рыбу нам, а себе оставь всю остальную гадость!
– Ты неисправим, - сдался Сэм, - иди лучше спать.
В конце концов Сэм нашел, что хотел. Но в поисках он не упускал из виду ни костер, ни спящего Фродо. Солнце поднималось все выше. Воздух теплел, и роса на траве высохла. Мясо и травы потихоньку доходили в кастрюлях. Сэм пробовал то одно, то другое, поддерживал огонь и чувствовал, что вот-вот заснет. Наконец кролик, по мнению Сэма, был готов. Он снял кастрюли с огня и тихонько разбудил Фродо. Тому, видно, опять приснилось что-то приятное, и опять он не помнил, что именно.
– А, Сэм… Ты не спишь? Который час?
– Солнце уже два часа как взошло. По-нашему где-нибудь полдевятого. Все в порядке. Только у меня нет ни луку, ни репы, ни картофеля. Я тут состряпал кое-что, это вам полезно. Можно прямо из кастрюли, когда немного остынет. Мисок-то нет.
Фродо зевнул и потянулся.
– Тебе нужно было отдыхать, Сэм, - сказал он. - А разводить костер здесь опасно. Но я действительно проголодался. Гм! Чем это пахнет? Что ты приготовил?
– Подарочек от Смеагорла, - ответил Сэм. - Пара молодых кроликов, хотя, кажется, Горлум уже жалеет о них. Но заправить было нечем, так только, травки кое-какие…
Ели из кастрюли, пользуясь по очереди одной старой ложкой и одной вилкой на двоих. К кролику Сэм подал по половине эльфийской лепешки. Это был настоящий пир.
– Эй, Горлум! - негромко позвал Сэм. - Иди-ка сюда! Отведай тушеного кролика, тут и для тебя осталось. - Но никто ему не ответил. - Должно быть, опять отправился ловить что-нибудь, - решил Сэм. - Ну что ж, мы и сами всё подъедим.
– Ладно, отдохнул бы ты теперь.
– Хорошо. Только не засыпайте, пока я подремлю. Я не очень-то ему доверяю. В нем еще очень много от Вонючки, то есть от Горлума, я хотел сказать, и, по-моему, Вонючка становится все сильнее. Он давно уже задушил бы меня, да что-то мешает. Я вижу, Сэм ему не по нраву.
Сэм встал и спустился к воде помыть посуду. Обернувшись, он увидел, что солнце уже поднялось над мраком и дымом, вечно лежащим на востоке, и пронизывает древесные кущи золотистыми лучами. В этом свете ясно различалась тонкая синевато-серая струйка, вьющаяся над папоротником. Сэм не сразу понял, что это - дымок костра, который он забыл погасить.
Он тихонько ахнул и заспешил назад, но вдруг остановился. Ему послышался не то свист, не то голос какой-то птицы. Если это был свист, то свистел не Фродо, а птиц что-то до сих пор не было слышно. Свист раздался снова, но теперь уже с другой стороны! Сэм со всех ног кинулся вверх по склону.
От случайно сдвинувшейся головешки затлел папоротник у костра. Торопливо сбив огонь, Сэм расшвырял угли и закрыл ямку дерном, потом подполз к Фродо.
– Вы слышали, кто-то пересвистывается? - прошептал он. - Вот только что. Я сначала подумал: не птица ли? Но, скорее, кто-то подражает птице. Боюсь, что костер у меня дымил все-таки. Никогда не прощу себе…
– Тсс! - прошептал Фродо. - Кажется, я слышу голоса.
Они быстро увязали сумки, вскинули на спину и, забравшись глубже в чащу кустарника, притаились там, вслушиваясь.
Сомнений не было. Тихие осторожные голоса приближались. И вдруг один из них раздался совсем близко.
– Вот откуда шел дым! - сказал он. - Оно где-то здесь, поблизости. Наверное, в кустах. Теперь мы поймаем, его, как кролика, и тогда узнаем, что оно такое.
– И что ему известно, - добавил другой голос.
На поляну вышли одновременно с четырех сторон четыре человека. Ни бежать, ни прятаться больше было нельзя. Фродо с Сэмом выскочили на свободное место и встали спина к спине, обнажив мечи.
Если ими владело удивление, то люди на поляне удивились еще больше. Их было четверо: высокие, статные; двое вооружены копьями с широкими лезвиями, двое - большими, почти в рост, луками. За спиной висели колчаны, полные оперенных зеленых стрел. У каждого на поясе был меч. Здесь, в рощах Итилиена, зеленая с коричневым одежда делала воинов почти невидимыми. Руки в зеленых перчатках, на лицах зеленые маски и капюшоны, в прорезях блестели зоркие, внимательные глаза.