— Сидора, вот, — нагло ухмыльнулся он, — бароном скоро сделаем.
— Так что ты Мань, не кручинься, — махнул он рукой на её проблемы. — Прорвёмся!
Следующий день выдался уже значительно поспокойнее, чем накануне, и вот, уже чуть ли не с полудня, Сидор сидел у себя в землянке и о чём-то старательно думал, рассеянно выпивая один за другим заварочный чайник любимого профессорского кипрея, из которого тот умудрился сделать недурственную чайную заварку, намного обставив потуги Маши на сем поприще.
Профессор, поначалу не обращавший на него ни малейшего внимания, к вечеру уже начал беспокоиться столь странным его поведением и наконец, не выдержав, решил выяснить что же всё-таки происходит.
— Что это ты там всё высматриваешь? — осторожно поинтересовался он, глядя, как Сидор уже продолжительное время рассматривает его карту окрестностей, составленную им за прошедший месяц, и за последние полчаса не издал не единого возгласа, полностью погрузившись в изучение окрестностей. — Я смотрю ты, чуть ли не весь день сидишь с одной этой картой, тупо уставившись в одно единственное место, — усмехнулся он.
— Профессор, — Сидор поднял на него задумчивый, рассеянный взгляд, — а эта ваша карта, она точна в масштабе или, хотя бы так, в контурах? Вы теми картами, что мы получили от Головы по договору о ловах, пользовались при составлении своего свода?
— Ну, батенька, — насмешливо откликнулся профессор. — Что же я вам, картограф, что ли?
— Я обычный профессор. А ты слишком много от меня хочешь. И это тебе подай, и то…
— Нет, конечно! Так! — покрутил он пальцами возле виска. — Где-то, как-то, что-то. Но в целом она передаёт окрестности без больших искажений. А что тебя в ней заинтересовало?
— Я смотрю, тут частично показаны горы. Как раз недалеко от наших стального и стекольного заводов. Дорога, вот обозначена, — ткнул он пальцем в карту, — та, по которой двигаются обозы на перевал за Камень.
— Я, смотрю, что все наши поселения как бы в стороне от старой дороги находятся. И на довольно таки изрядном расстоянии от трассы.
— У вас случайно, тут нет ошибки в масштабе.
— Вот в чём-чём, а в этом как раз нет, — подсел к нему поближе профессор. — Я особо обратил своё внимание на эту часть карты и несколько раз всё перепроверил. Всё чётко. Так и есть — они на изрядном удалении от основной трассы торговцев.
— И они, всё-таки делают такой здоровущий крюк и едут по нашей дороге? — с интересом посмотрел на него Сидор. — Что их так привлекает? Завод? Наличие людей на трассе? Или что? — подозрительно уставился он на профессора.
— Дороги, как таковой фактически нет же.
— Да пёс их знает, — посмотрел на него профессор, недоумённо пожав плечами. — Насколько я понял, они продают часть своего груза уже непосредственно там, на заводах. Может быть это?
— Я тут намедни вообще видел обоз, что пришёл оттуда полностью пустым, так они хорошо расторговались со стекольщиками. Ведь там у них вообще ничего нет, а деньги мы им исправно платим. Вот они и заказывают караванщикам всё, что им надо и до чего у нас руки просто не доходят.
— А ты что, надумал перехватить у них этот их заработок? — с любопытством посмотрел на него профессор. — Не советую. Нельзя объять необъятное.
— Козьма Прутков! — с хитрым видом поднял он вверх указательный палец.
— Нет, профессор, — отрицательно качнул Сидор головой, невольно улыбнувшись его потешному виду. — Я просто думаю, что это не единственная причина, по которой они двигаются по нашей дороге. Наверняка следят за тем что там у нас происходит.
— Да и был я как-то на их старой трассе. Кривая она вся какая-то. Так и петляет, так и петляет.
— Дворов там постоялых — явная недостача, почему я прошлый раз и речь-то о них завёл.
— Просто, глядя на то безобразие, что как бы является общегородским трактом, я и думаю, а чего бы нам не поискать другой проход через горы. В дополнение к старому, так сказать.
— Да и чтоб быть независимыми от города, если что.
— А чего его искать, — пожал плечами профессор. — Вот он, обозначен на карте, — ткнул он пальцем куда-то в край карты. — Единственно, что неизвестно так это что там дальше, за этим проходом, а так он гораздо удобнее, чем старый. Того, которым сейчас все используются. Если, правда, судить по описаниям.
— Только что он под землёй, — пожал профессор плечами. — Под горами, то есть, — поправился он.
— Как это? — удивлённо воззрился на него Сидор. — Такой широкий, что можно на телеге проехать? И под горами?
— Чего же тогда купцы по нему не двигаются, — заинтересованно посмотрел на профессора Сидор.
— Какая-то гадость там с ним связана. Чего-то такое водяное и жуть какое вредное. Как раз по твоей части будет, — профессор с усмешкой посмотрел на него.
— Да и зачем? — хмыкнул он. — От овса кони не рыщут, от добра, добра не ищут.
— Если у тебя все связи по поставкам и сами товары в другом месте, то зачем кому-либо шляться по незнакомым, наверняка опасным местам, ища незнамо чего? Да и в проходе том, если судить по слухам, какая-то загвоздка есть. Ещё раз повторяю! — подчеркнул он.
— Но тут же короче, — ткнул пальцем Сидор в карту, не слушая профессора. — И если масштаб не врёт, то намного, значительно короче!
— А тут безопаснее, — ткнул профессор в старую дорогу, рядом с пальцем Сидора. — К тому же можно зимой, часть маршрута пройти по льду рек и озёр, а это идеально гладкая дорога. Куда уж получше какого- то зимника по вековому лесу.
— Что значит безопаснее? — удивлённо посмотрел на него Сидор. — Обе дороги практически одинаково отдалены и от ящеров, и от амазонок. Где же разница?
— А того и безопаснее, что старая их дорога проходит везде по открытым местам, и внезапно ты на обоз не нападёшь, хоть и бывали, конечно, прецеденты. Ну а новая, та, что ты предлагаешь, идёт сплошь через глухие леса, где устроить засаду и внезапно напасть, плёвое дело. Вот потому-то и безопаснее, — хмыкнул профессор. — Или ты думаешь, что народ тебя дурнее? Один ты, что ли такой вумный?
— Я думаю, куда нам наши постоялые дворы впендюрить, — скривился недовольно Сидор. — Чтобы обозы торговцев не проходили мимо.
— На сегодняшний день, самое удачное место, это участок между заводами и городом. Тут их вообще нет. Вот и надо поставить тут дворы в первую очередь, чтоб кто-нибудь вперёд нас не влез.
— Потом! Я с тобой в этом полностью согласен, надо разведать, что там находится за перевалом и нельзя ли туда протянуть новую дорогу. Вообще-то я не с бухты-барахты, нанёс этот перевал, — заметил задумчиво профессор. — По рассказам охотников, там повсюду виднеются остатки былых каких-то сооружений. Говорят, что похоже на разрушенный город и несколько крепостей рядом, но так ли это, никто толком не знает. Туда мало кто ходит, а если кто и был, то мне на глаза пока не попадался.
— Значит, дорога туда есть или была, — задумался Сидор. — А значит и оттуда к нам можно пробраться. Тем более что вы говорите, что там и проход ниже и шире, к тому же.
— И шире, и по расположению ниже, — согласно кивнул профессор. — И, как говорят, по слухам гораздо удобнее, чем тот, что ныне используется.
— А так ли это? — пожал он плечами.
— Только я что-то не пойму, с чего это ты так озадачился этой дорогой?
— Профессор, — задумчиво посмотрел на него Сидор, — а как вы думаете, каков будет эффект от этой нашей афёры с лошадьми? Спустят нам безнаказанно амазонки такой плевок в рожу? Или же устроят речную блокаду и перекроют Городу всю торговлю и всё снабжение по реке. Да и об этой городской караванной тропе через перевал они наверняка прекрасно осведомлены. Так что, почему бы им и не попытаться, да не перекрыть нам подвоз ещё и из-за моря, фактически блокировав старый перевал? С пиратами то они всяко смогут договориться. Тогда единственным источником нашей торговли остаются