Подозрительно прищурив глаза, Димон осторожно поправил под накидкой свой арбалет и, постукивая концом копья по брусчатке мостовой и привычно опираясь на копьё, двинулся по улице.

Бросив на занятых какими-то своими делами стражников внимательный, настороженный взгляд, Сидор, кивнув головой проводнику, и молча двинулся следом, сохраняя небольшую дистанцию между собой и Димоном.

Подобная тактика передвижения дано уже выработалась у них при движении в местах, где они чувствовали какую-то опасность.

Поэтому и в этот раз, встретив что-то непонятное, они предпочли перестраховаться, чтобы потом не попасть в какую-нибудь неприятность.

Проводник, удивлённый подобным поведением, недоумевающе хмыкнул, и насвистывая какой-то весёлый мотивчик, весело двинулся за ними, с любопытством крутя головой и рассматривая дома по обеим сторонам улицы.

Для Сидора с Димоном, за последние полгода привыкших к постоянной опасности, подобное поведение человека, который как бы считался когда-то начальником поисковой партии, и который провёл в землях подгорных ящеров чуть ли не полгода, было выше их понимания. Однако, никто из обоих ни слова ему не сказал, сделав зарубку глубоко в памяти.

Городок был на самом деле маленький. И буквально через полчаса неспешной ходьбы по центральной улице от ворот города, все трое уже стояли перед высоким, красивым крыльцом городского магистрата, который, как и говорил стражник у ворот, и захочешь, не перепутаешь.

Или действительно, время ещё для местных было довольно раннее, или здесь не так манкировали своими должностными обязанностями, в отличие от других мест Приморья, но все местные чиновники а удивление были на месте.

Как же это разительно отличалось от принятого обычая в других, юго-восточных городах Приморья. Вот там застать городского чиновника на его рабочем месте можно было разве что только в первые, самые ранние утренние часы, а потом его целый день приходилось чуть ли не с собаками искать по всему городу, как правило находя или дома, или у любовницы.

Здесь же всё было по другому. Не смотря на то, что солнце уже весьма ощутимо перевалило за вторую половину дня, опустившись чуть ли не до горизонта и неудержимо сваливаясь к вечерним сумеркам, деловая жизнь в магистратуре била ключом.

Правда, чем они там на самом деле занимались или просто изображали деловую активность, никто из них троих так и не понял, но это было не важно. Главное было, что предъявив сидящему перед кабинетом градоначальника секретарю свой баронский перстень, Сидор тут же был принят главой города, местным бургомистром.

По началу у них всех было лёгкое опасение, что их непрезентабельный, весьма специфический внешний вид, более пригодный для леса или гор, к тому же подправленный многочисленными ночёвками под открытым небом, затруднит их общение с местным начальством, но опасения оказались излишними.

Весьма похоже на то, что грязно-жёлтого, песчаного цвета маскировочные халаты посетителей, скрывающие под собой увешанный разнообразным смертоносным оружием полевые, защитного цвета комбинезоны, хоть и мало походил на обычное баронское одеяние, принятое в этих краях, но особого удивления или неприятия не вызвал.

И местный Глава города, или, как он тут же сам назывался, бургомистр, самолично вышел поприветствовать неожиданных посетителей из своего кабинета.

Предупредительно пожав Сидору руку, бургомистр провёл его в свой кабинет и усадив в стоящее рядом с большим письменным столом кресло, с удобством устроился напротив, на стоящем возле окна, роскошном, кожаном диване.

— Итак, господин барон, чем могу быть полезен, — слегка склонив голову, бургомистр глядел на него внимательными, умными глазами.

— Да вот, — как-то неопределённо пожав плечами, Сидор окинул кабинет бургомистра быстрым, оценивающим взглядом. — Решил самолично проверить свою собственность в Приморье и с этой целью предпринял столь дальний и долгий вояж. Езжу вот. Смотрю где, что и в каком состоянии. Определяюсь как быть дальше. Где чем можно торговать и какова вероятная прибыль. То, сё.

Случайно оказался в вашем городе. Занесло, так сказать. К вам зашёл, — чуть склонил он голову, обращаясь к бургомистру. — Захотелось самолично получить полный списочек своей собственности в вашем городе, а заодно узнать и в каком оно всё стоянии.

Видите ли…, - Сидор, слегка поёрзав, поудобнее устроился в кресле, и, закинув ногу на ногу, пустился в многословные объяснения.

Наша семья некоторое, весьма продолжительное, время не имела возможности присутствовать в этих краях. По ряду семейных причин. Сейчас обстоятельства изменились. Поэтому я здесь. Так сказать с целью проведения экспертной оценки сохранившегося имущества.

— Понимаю и целиком одобряю, — задумчиво глядя на него, бургомистр понимающе покивал головой. — Очень правильное и своевременное решение.

Брови Сидора чуть было не поползли вверх от изумления, но он успел их перехватить.

— Можете не сомневаться, — бургомистр снова слегка кивнул головой. — Требуемый список будет вам немедленно предоставлен. Я уже отдал все необходимые распоряжения, как только получил от вратной стражи сообщение о вашем появлении в городе, господин барон. Ну а пока он ещё не готов, не могли бы вы сказать о предполагаемых целях и характере планируемых занятий в нашем городе. Дабы таковые предвидятся.

— 'Во как загнул', — промелькнула в голове Сидора удивлённая мысль.

Он со всё большим изумлением слушал местного бургомистра. Поведение того никак не соответствовало устоявшемуся уже перед глазами Сидора привычному хамоватому облику приморского бургомистра, так и норовящего или ограбить, или постараться побыстрее выпихнуть незваного барона из своего города. С которого прибытку было ноль, а вот проблем…

— Торговые, — со значительным видом кивнул Сидор головой. — Как я уже сказал, семейные обстоятельства изменились и финансовое положение нашей семьи настоятельно требует моего непосредственного участие в данном мероприятии.

Поэтому я здесь. Изучаю, так сказать рынки сбыта.

— Ну, — бургомистр со сразу же поскучневшим лицом мрачно покачал головой. — С рынками в наших краях не очень. Со сбытом — аналогично. Раньше это был действительно большой торговый город и богатый сельскохозяйственный край. Но после последней войны он захирел и в значительной мере потерял былое значение.

Хоть и стоим мы вроде бы как на большой трассе. Но построенные в последние годы дороги в обход нашего города привели к перераспределению торговых потоков. И результат вы видите налицо.

С выражением полного сожаления на лице бургомистр безнадёжно развёл руками в стороны.

Мы имеем то, что имеем, — грустно заключил он.

К тому же, как вы наверное уже успели заметить, климат в нашей округе весьма засушлив, в отличие от остальной части Приморья. что также весьма неблагоприятно сказывается на развитии сельского хозяйства. особенно сейчас, летом, вы можете видеть, что воды в округе практически нет. В результате, живём в основном торговлей. А точнее теми жалкими остатками от неё, что до сих пор ещё сохранились.

Увы, господин барон, увы, — виновато развёл он руками, словно это была лично его вина.

Поэтому, господин барон, если вы надумаете развивать торговлю в наших краях, вы получите максимальное вспомоществование со стороны нашего магистрата.

Если что будет нужно, господин барон, обращайтесь.

Услышав осторожный, вежливый стук в дверь, бургомистр быстро поднялся со своего места и стремительным, летящим шагом уверенного в себе человека быстро пересёк кабинет. Высунувшись за дверь, он о чём-то тихо с кем-то переговорил.

— Вот ваш список, — повернулся он назад.

Подойдя к сидящему в кресле Сидору, он протянул ему лист плотной, белой бумаги, украшенный внизу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату