«Барона»! — Зачем ему понад… — Она замерла.

Палуба «Контессы», казалось, только что подпрыгнула под ее ногами, прежде чем снова неподвижно застыть.

— Очень странно.

Едва она договорила, как все судно, задрожав, переместилось боком, натянув до упора якорные цепи. Деревянная обшивка затрещала от мощного натиска. Люсия пригнулась, быстро оглядываясь по сторонам.

Из каюты раздался лающий голос Трэвиса:

— Что, черт возьми…

В ту же секунду «Контесса», поднявшись на дыбы, резко накренилась на борт, и Люсия, теряя устойчивость, заскользила к противоположной стороне палубы. Пока она, в поисках опоры старалась зацепиться за все, что попадалось под руку, ее мозг работал, пытаясь постичь, что могло сотворить такое — настолько большое, чтобы сделать это.

И сколько еще сможет выдержать «Контесса»?

Когда судно, содрогнувшись от удара с другой стороны, поднялось, и с трудом выравнивая корпус осело в воду, с левого борта донесся дикий крик Шектера.

Глаза Люсии сузились, как только возникло внезапное подозрение, и она, едва удерживаясь на ногах, двинулась по раскачивающейся палубе в направлении ученого. Достигнув края, валькирия потеряла дар речи, шокированная открывшейся картиной.

Шектер. Из последних сил цепляющийся за жизнь и за обломки поручней. Прямо под его болтающимся телом — огромный кайман, изучающе посматривая вверх, готовился к броску.

Люсия потрясенно выдохнула. Чудовище было колоссальных размеров, с красными глазами, размером с баскетбольный мяч. И не одно. Вода вокруг судна бурлила водоворотами.

МакРив говорил, что гигантские кайманы действительно существуют — но живут в Рио Лабиринто, а не где-нибудь еще!

Постойте… судно находилось всего лишь в нескольких часах пути от скрытого притока. Боги всемилостивые, неужели приманка Шектера действительно сработала, притянув их сюда?

Люсия натянула тетиву, вложив две стрелы. Существо, словно броней, было покрыто толстым панцирем, поэтому она целилась в красные глаза — достаточно крупные мишени.

Когда валькирия поразила каймана в глазницы, он забился в конвульсиях, поднимая потоки воды и грязи, обильно окатившие борт. Затем исчез.

Люсия закрепила лук поперек спины и перегнулась через поручни за Шектером, схватив его за запястье.

— Ты что натворил? — потребовала она ответа. — Что это такое?

Тот истерически бормотал тарабарщину, тогда Люсия сделала вид, что отпускает его руку.

— Что это было, Шектер?

— Приманка. Сработала!

— Где она? — Валькирия не слышала звука хитроумного изобретения, а это означало, что оно все еще находится под водой.

— Не знаю! Запуталась на якорной цепи после удара, — пропищал он, судя по его виду, настолько парализованный страхом, что Люсия поверила.

Едва она втащила зоолога обратно на судно, как Трэвис и Изабелл, спотыкаясь, вышли на палубу.

— Какого черта здесь творится, док? — рявкнул Трэвис. Большой техасец держал в руках дробовик.

Сама Изабелл вооружилась мачете.

— Ч-что могло сотворить такое? — прокричала она сквозь завесу дождя.

— Спросите Шектера! — Люсия повернулась к ученому, но тот уже исчез.

Росситер, пошатываясь, выбрался из прохода, ведущего к каютам.

— Кто-нибудь скажет, что произошло?

— Приманка Шектера сработала. Мы окружены гигантскими кайманами, — ответила Люсия, но никто ей не поверил — они не видели в темноте.

Когда полыхнула молния, высветив существ, кишащих вокруг судна, Росситер остолбенел, открыв рот.

— Это сделал… Шектер?

Глаза Трэвиса округлились.

— Я надеру его никчемную задницу.

— Может, позже? — Росситер с тревогой огляделся вокруг. — Нам нужно уходить отсюда, быстро!

— Помогу, чем смогу, если только найду своего гребаного матроса! — мрачно отозвался Трэвис. — Судно дало течь — нужно сначала откачать воду, прежде чем запускать двигатели.

— Я займусь насосами! — крикнул Росситер, бросаясь в машинное отделение.

Взглянув в направлении передней палубы, Люсия проговорила:

— Приманка все еще работает. Я постараюсь найти и избавиться от нее.

— Постой, Люсия, — окликнула ее Изабелл. — Где мистер МакРив…

От очередного удара «Контесса» вновь накренилась, и Люсия покатилась кувырком, кроша когтями, словно абордажными крюками, деревянную поверхность. Издали ей было видно, как Трэвиса и Изабелл отбросило к камбузу; врезавшись головой в стену, капитан потерял сознание. Ошеломленная, но, видимо, невредимая, Изабелл, отбросив в сторону мачете, склонилась над техасцем.

Следующая встряска сорвала над ними тяжелый бимс. Балка стремительно полетела вниз прямо на неподвижное тело капитана, но маленькая Изабелл поймала ее, напрягаясь изо всех сил, чтобы удержать над головой.

Люсия было кинулась ей на помощь, но прежде чем смогла добраться до Изабелл, женщина… изменилась.

Неосознанно сделав шаг назад, валькирия раскрыла рот от изумления. Она многое повидала в своей жизни. Но с таким не сталкивалась никогда. Гигантские кайманы еще поддавались какому-то логическому объяснению, однако это…

Было совершенно ясно, что Изабелл ни капли не нуждается в ее помощи. Прямо на глазах у Люсии, она только что превратилась в… Чарли. И… и он ловко справился с тяжелым бимсом.

Некогда размышлять об этом сейчас…

— Лауша! — Она с трудом расслышала, как МакРив выкрикивает ее имя. Люсия резко крутанулась, заторопившись к платформе, чтобы предупредить его об опасности. В это же время Гаррет выскочил на корму «Барона».

— МакРив, в воде огромные кайманы! — завопила валькирия, когда судно вздыбилось в очередной раз. — Оставайся там!

— Да хрен с ними! — донесся ответ.

Затем Гаррет нырнул в воду.

— Чтоб его!

Люсия должна расчистить ему обратный путь. С помощью нового колчана она вела непрерывную стрельбу, целясь кайманам в глаза. Стрелы мелькали так, будто ее поддерживала сотня лучников.

Она убила несколько рептилий, но что-то все равно рассекало водную гладь позади МакРива. Оно держалось на глубине, оставляя за собой широкий, пенящийся след.

— Плыви быстрее! — Должно быть, это кайман — но, судя по всему, размером с чертову субмарину. Ей не удавалось разглядеть, насколько он огромен сквозь муть реки и проливной дождь. Хотя она стреляла в него множество раз, прочная броня панциря и вода гасили силу удара, защищая существо. Люсия мало чем могла помочь, чтобы замедлить его продвижение.

А МакРив еще и не перестает упорно указывать на нее рукой! И кричит, теряя драгоценные секунды.

— Просто плыви, шотландец! Тебя кто-то преследует!

Да что же он не плывет быстрее? Тварь прямо…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×