чужой памяти, не то слушая звонкий голос, повествующий о чем-то совершенно потрясающем.
-- Ашшар -- не просто тогдашнее название шпаги, ашшар -- еще и придворная должность, -- продолжал говорить наставник Дэрран.
-- Наставник, -- Карвен хотел объяснить, что он почти не в состоянии его слушать, что все его мысли заняты рухнувшей на него чужой памятью.
-- Это невежливо! -- тотчас откликнулся Карвен, потрясенно соображая, да ведь это шпага с ним говорит! Его собственная шпага!
-- Что -- невежливо? -- спросил наставник Дэрран.
-- Не говорить с вами, -- растерянно ответил ему Карвен, не зная как бы выразиться понятней. -- Она меня...
-- Ну, какое есть... -- окончательно растерялся Карвен, не зная, как бы вежливо и внятно объяснить наставнику Дэррану, в чем, собственно, дело.
Но тот догадался сам.
-- О! Она попросила меня заткнуться? -- лукаво улыбнулся наставник Дэрран. -- Понимаю. Что ж, Карвен... поговори с ней. Мы с его величеством вполне можем подождать.
Схватив за одну руку его величество, а за другую -- Вергена, наставник Дэрран решительно повлек их прочь из комнаты.
Закрылась дверь. Карвен остался один. Точнее, один на один со своей ожившей шпагой. С Ноэрми.
-- Прости, Ноэрми... ты не могла бы говорить хоть немного помедленней? -- смущенно поинтересовался он некоторое время спустя. -- Да. Спасибо. Так будет вполне приемлемо.
-- А тебе? -- спросил Карвен. -- Тебе нравлюсь?
-- Не знаю... -- растерялся Карвен. -- Я думал, мне скажут...
-- Ну... вроде того... а что?
-- Вот как, а мне казалось, что все только тем и занимаются, что меня воспитывают, -- пробурчал Карвен.
-- Эй, а я выживу?
-- Кстати, а кто такие Древние, которым я нравлюсь? И когда это я успел им понравиться?
-- Но разве я тогда перешел в другой мир? -- удивился Карвен. -- Как же тогда без меня выжили мои товарищи? И ведь они мне не говорили, чтобы я куда-то исчезал.
-- Значит, это мне тогда не прибредилось, -- пробормотал Карвен. -- А то ведь я уже почти убедил себя, что мне все это просто почудилось. От ужаса, от боли, от потрясения. Запретные, горящая библиотека, которую сожгли много веков назад, мертвая магичка, вдруг оказавшаяся живой, какие-то могущественные существа... снег... горы до небес... таинственные голоса... Я думал, что рехнулся на какое- то время, и почти поверил в то, что первым реальным событием в том месте стало появление мастера Орегара.
-- Недаром же я из семьи кузнецов! -- ответно усмехнулся Карвен. -- Ковали на совесть!
-- А... кто такие Охотники? -- спросил Карвен. -- И почему ты назвала этим словом наставника Дэррана? Ручаюсь, он в жизни ни на кого не охотился. Разве что на книжную премудрость.
-- Ясно. Я опять виноват. Сколько нарядов вне очереди? -- усмехнулся Карвен.
-- Так кто же такие Охотники, чтоб не терять то самое время? -- спросил Карвен.
...***...
-- Вот это да! Вот это красотка! -- услышала магичка голос из темноты.
Веселый и злой голос еще не старого мужчины.
Попыталась вырваться и поняла, что не сможет. Держали крепко. Ее обычных сил было совершенно недостаточно, чтоб освободиться.
Черная бездна, упрятанная глубоко внутри, открыла один глаз и сладенько оскалилась.
'И думать не смей!' -- сердито цыкнула на нее магичка.
-- И впрямь -- красотка, -- послышался другой голос.
'Этот -- моложе. Голос звонкий', -- отметила про себя магичка.
'С которого начнешь?' -- ласково прошипела бездна.
'Увидишь. Только не вмешивайся', -- откликнулась магичка, прикидывая, как бы отвязаться от напавших без особого использования магии.
-- И одета богато, -- добавил третий, сильно старше двух первых, выступая из темноты. -- Чтоб я вовсе ослеп, если на эти тряпки нельзя неделю безбедно жить.