предвещало ничего хорошего. Лизи тоже это заметила и спрятала альбом за спину.

- Николас, почему ты не на занятиях?! – строго сказал Дэвид, сверху вниз глядя на своего младшего сына.

- Меня выгнали, - ответил тот, старательно делая вид, что очень расстроен.

- И за что же тебя выгнали на этот раз? - с негодованием вопрошал отец.

- Учитель сказал, что я не достоин обучаться у него благородному искусству фехтования, - сказал мальчик, внимательно изучая свои ботинки.

- Ты что, снова сбил его с ног, прежде чем он успел начать урок? - простонал Дэвид, хватаясь руками за голову.

- Учитель сказал, что я должен парировать какой-то мудреный удар, но я не могу управляться с тяжелым деревянным мечом достаточно быстро. Я решил, что пусть лучше он упадет сейчас, чем потом будет снова лупить меня своей палкой, - мальчик со слабой надеждой на помилование заглянул в глаза отца.

- Николас, почему ты не берешь пример с Эдварда? Он никогда не жаловался на меч, а учитель никогда не выгонял его с уроков. И тем более он не убегал по ночам из дома! - теперь отец открыл истинную причину своего негодования.

- А кто убегал? - с самым невинным видом осведомился мальчик.

- Николас! Не смей мне лгать. Где ты так умудрился порвать свою одежду? - ответил Дэвид, строго глядя на свое непутевое чадо.

- Зацепился за сук в саду, - соврал он.

- И от этого протер колени?

Мальчик молча пожал плечами и опустил голову.

- Лизи, дай сюда альбом, - Дэвид перевел взгляд на дочку. Та начала пятиться, пока не уткнулась спиной в ствол дерева. – Лизи!

Девочка сильнее прижалась к яблоне. Отец подошел к ней и достал из-за ее спины злосчастный альбом.

- А теперь иди в дом, - девочка, понурившись, поднялась на крыльцо, оставив отца с сыном одних.

- Николас, что это? – спросил Дэвид, указывая на рисунок с ваном.

- Морской житель, - промямлил себе под нос мальчик.

- Это демон, - недовольно заметил отец. - Сколько раз тебе повторять, чтобы ты их не рисовал?

- Я не могу, - упрямо ответил Николас.

- Что значит, не можешь? – негодование Дэвида достигло высшей точки.

- Не могу и все, - повторил мальчик, поднимая взгляд на отца

- Ну почему бы тебе хоть раз не попытаться быть, как все остальные? – ощущая полное бессилие, Дэвид повысил голос.

- Потому что я не могу! – закричал мальчик, вырывая у отца альбом.

Кот громко мяукнул, призывая мальчика к спокойствию, но тот лишь подхватил его на руки и побежал к дому.

- Николас, стой, Николас! – крикнул ему в след отец, но мальчик уже поднимался по ступенькам крыльца, прижимая к себе 'единственного друга'.

Ни один из детей Дэвида не доставлял ему столько хлопот, как младший. С самого раннего детства он был упрямым, непослушным и вспыльчивым. Чем больше отец пытался его воспитывать, тем больше мальчик сопротивлялся. Дэвид никогда не был с ним особо ласков. Слишком боялся к нему привязаться – знал, что вскоре ему придется отправить мальчика на верную гибель и отвратить это никак нельзя. Может, поэтому Николас и отказывался его слушать.

- Мастер Комри, - из задумчивости Дэвида вывел голос учителя фехтования, раздавшийся у него за спиной. Отец повернул голову и увидел, как он возвращается с урока вместе с Эдвардом. На учителе был дорогой щегольской костюм, купленный, несомненно, на жалованье, назначенное ему Дэвидом за обучение своих детей.

- Мастер Комри, если позволите, я хочу дать вам совет: не мучайте ребенка, - вкрадчиво начал учитель. - Для фехтования нужна строгая дисциплина и железная воля, а у вашего младшего сына нет ни того, ни другого. Он ведь, кажется, неплохо рисует? Так почему бы вам не отправить его в подмастерье к хорошему художнику.

- Оставьте свое мнение при себе, - огрызнулся Дэвид, и, обращаясь к своему старшему сыну, добавил: - Эдвард, иди хорошенько умойся и переоденься, вечером к нам приедет важный гость. И главное, присмотри за братом. Только бы он никуда не сбежал до ужина.

***

Привычка сбегать из дома появилась у Николаса с ранних лет. Их усадьба находилась в стороне от больших поселений, посреди дикого Озерного края. Они жили в своем маленьком замкнутом мирке, куда редко проникали посторонние. Иногда мальчику казалось, что отец специально держит их здесь в своеобразном плену. Поэтому он сбегал практически каждую ночь. Ночная прохлада, тихий шелест деревьев, напоенный сладкими запахами лесной воздух - все это создавало для мальчика иллюзию свободы. Хотя даже эта свобода была ограничена дремучим лесом, песчаным пляжем и седыми холмами. Дальше он никогда не заходил.

С другими детьми мальчик общался мало. Они относились к нему с прохладой и редко принимали в свои игры. В последнее время Николас сам заметил, что они стали ему неинтересны. С каждым днем он все больше ощущал свою отчужденность от семьи, которая его не понимала и не принимала таким, какой он был. А становиться другим он отчаянно не хотел.

Когда вечером в дверь постучали, открывал дверь и встречал гостя сам глава семейства. Весь дом, кроме Николаса, который весь оставшийся день отказывался выходить из собственной комнаты, проникся важностью предстоящего события. На столе была застелена белоснежная скатерть и расставлен праздничный сервиз. Девочки в аккуратных светлых платьицах были похожи на нежные лилии. Эдвард выглядел не по годам взрослым в новом черном костюме, купленном в городе по поводу его дня рождения. Сама хозяйка дома после нескольких безрезультатных попыток очистить одежду Николаса от кошачьей шерсти и уговорить его перестать обижаться на отца, усадила сына подле себя, чтобы иметь возможность присмотреть за неугомонным мальчишкой.

Гостем оказался высокий худощавый старик в коричневом балахоне, подпоясанным кожаным шнуром. Он чуть склонил голову на бок, приветствуя обитателей дома.

- Молли, дети, это достопочтимый мастер Гвидион, - представил старика Дэвид, приглашая его к столу. - Мастер Гвидион, это моя жена Молли, мои дети Эдвард, Мэри, Джун, Лизи и младший Николас.

Старик обвел изучающим взглядом всех обитателей дома, ненадолго задержался на хмуром темноволосом мальчике, потом повернулся к отцу семейства и начал что-то с ним обсуждать.

Николас без особого аппетита дожевывал свой ужин, половина которого уже была благополучно скормлена сидевшему под столом коту. Мальчик никогда не любил гостей, а тем более эти длинные семейные приемы, с которых никак нельзя было сбежать. Мать тихим шепотом делала девочкам какие-то замечания, Эдвард изо всех сил пытался подслушать разговор отца со странным гостем.

Николас бросил на них скучающий взгляд и украдкой посадил себе на колени кота. Он тут же свернулся клубком и благостно запел свою урчащую балладу. Мальчик провел рукой по мягкой, как пух шерсти. Это всегда его успокаивало. Сколько Николас себя помнил, старый рыжий кот всегда был рядом с ним. Он, как бдительная нянька, неусыпно следил за мальчиком, не оставляя его ни на минуту. Кот был самым лучшим другом, способным выслушать, посочувствовать и успокоить своей тихой безмятежной песней. Надежный поверенный, он бережно хранил все тайны своего маленького хозяина. И мальчик был уверен, что старый друг никогда его предаст.

- Дети, уже поздно, вам пора ложиться спать, - вдруг голос матери вырвал мальчика из сладостной полудремы. - Эдвард, это и тебя касается. И не смотри на меня так.

Эдвард скорчил недовольное лицо. Ему уже давно позволяли допоздна засиживаться вместе с родителями. Но сегодня отец хотел пообщаться с гостем наедине. Это сильно задело гордость мальчика, но он смиренно поднялся по лестнице вслед за младшими детьми, бросив лишь один недовольный взгляд на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату