опо­рах, — и залегли.

Оглядевшись, Корбек включил свой коммуникатор.

— Корбек — отделению. Перекличка!

В наушнике наперебой зазвучали отзывы.

Рядом с собой Корбек обнаружил рядового Ларки­на, который в ужасе смотрел на небо, сжимая свой лазган.

— Ох, вот это хреново, — бормотал он. — Псайкерское безумие, совсем хреново. Мы думали, что попали в заварушку в шлюзе Вольтиса или среди окопов Чер­ного Осколка, но это все детские шалости по сравне­нию с этим…

— Ларкин! — прошипел Корбек. — Феса ради, за­ткнись. Ты никогда не слыхал о моральном состоянии войск?

Ларкин обернулся к старому другу, и на его худом, остром лице отразилось неподдельное удивление.

— Ничего страшного, полковник! — уверил он. — Я не включал коммуникатор! Так что меня никто не слышал!

— Я слышал, — скривился Корбек. — И ты меня до усрачки напугал.

Очередь из автопушки, хлестнувшая по укрытию, заставила гвардейцев пригнуться. В сотне метров кто- то закричал. Сквозь грохот бури, двигателей и бомбар­дировки до танитцев доносились пронзительные вопли. Но и они были едва слышны.

— Где же комиссар? — проворчал Корбек. — Он уве­рял, что сам возглавит нашу атаку.

— Он придет, только если смог приземлиться, — сказал Ларкин, продолжая смотреть в небо. — Мы бы­ли последними, кто смог проскользнуть до начала этой бури.

Рядовой Раглон, связист отделения, оказавшийся рядом с Ларкином, оторвался от своего мощного вокс-передатчика.

— Нет связи с транспортом комиссара, сэр. Я про­сканировал все орбитальные частоты и флотские кана­лы связи, полковник. Эта проклятая психическая буря уничтожила множество челноков. Флотские до сих пор не могут сосчитать потери. Нам повезло высадиться до того, как началось самое худшее.

Корбек поежился. Он чувствовал, что удача поки­дает их.

— Наши псайкеры наверху пытаются развеять бу­рю, — продолжал Раглон. — Вот только…

— Вот только — что?

— Я почти уверен, что челнок комиссара был среди тех, которые испарились в буре.

Корбек прорычал что-то неразборчивое. Он ощу­щал неприятный холодок, тем более при виде лиц сол­дат, когда новость передалась по ряду.

Полковник подхватил свой лазган и включил пере­датчик. Бойцов нужно было быстро привести в чувст­во и заставить двигаться.

— Чего ждете? — прокричал он. — Разбиться на ог­невые команды, построение «ромб». Живее! Огонь по готовности! Вперед! В память о Танит! Вперед!

Брин Майло очнулся.

Он висел вверх ногами, ничего не видя вокруг. Ра­ма безопасности больно впивалась в тело, грудь и бока превратились в один большой синяк, во рту чувство­вался вкус крови. Но если только все это не было жестокой шуткой, он был жив.

Майло мог слышать… что-то. Он слышал, как капает где-то вода, как что-то скрипит и кто-то тихо стонет.

Неожиданный громкий хлопок — и яркий свет ре­занул его привыкшие к темноте глаза. До него донес­ся запах термита, и гвардеец понял, что кто-то только что отстрелил бронепластины спасательного люка, за­крепленного на взрывающихся болтах. Внутрь полил­ся разреженный, сырой, зеленоватый свет дня.

Перед лицом Майло всплыла перевернутая широ­кая физиономия Брагга.

— Держись, малыш Бринни, — успокаивающе про­изнес Брагг. — Сейчас сниму тебя.

Здоровяк начал шатать раму и дергать из стороны в сторону ручку замка.

Рама вдруг перестала держать его, и Майло успел вскрикнуть, прежде чем пролетел два с лишним метра и упал на сводчатый потолок грузового отсека.

— Извини, — смутился Брагг, помогая ему встать. — Ушибся, братишка?

Майло отрицательно мотнул головой:

— Где мы сейчас?

Брагг помолчал, как будто тщательно обдумывал ответ. А потом очень взвешенно ответил:

— Мы по самые уши в говне.

Десантный челнок, ныне превратившийся в оплав­ленный кусок металла, под острым углом врезался в крышу.

Майло выкарабкался из люка, спустился и окинул взглядом изуродованный каркас. Они смогли призем­литься в джунглях! Это поразило его почти так же, как и то, что он вообще остался жив. Вокруг вздымалась настоящая чаща из мягких, аморфных розоватых де­ревьев, похожих на колоссальные раздутые корнеплоды. Гиганты были обвиты толстыми лианами, плющом и колеблющимися усиками. Хвощи и острые колючки покрывали влажную, исходящую паром землю. Все во­круг заливал зеленоватый свет, окрашенный густой ли­ствой, за исключением одного яркого луча, лившегося из пробоины в кронах, оставшейся после падения чел­нока. Было душно. С деревьев капал тягучий, липкий сок. В воздухе стоял приторный запах губчатых цветов.

Брагг выбрался из разбитого корабля и присоеди­нился к юноше. Дюжина Призраков, уцелевших после падения, сидели на земле или опирались о деревья, ожи­дая, когда исчезнет звон в ушах и прояснятся мысли. Все они получили легкие ушибы и травмы, за исключе­нием рядового Обела, который лежал на самодельных носилках. Его грудь превратилась в кровавое месиво. Во главе маленького отряда оказался капрал Мерайн. Вмес­те с рядовым Каффраном он пытался открыть остав­шиеся аварийные люки, надеясь найти еще выживших.

Как заметил Майло, майор Роун тоже выжил. Он стоял рядом со своим адъютантом — высоким блед­ ным гвардейцем по имени Фейгор.

— Не знал, что на этой планете есть джунгли, — протянул Майло.

— И я не знал, — откликнулся Брагг. Он ловил и отбрасывал на землю снаряжение, которое скидывал ему Мерайн из челнока. — Да я и названия этого мира не знал.

Майло вдруг обнаружил, что Роун стоит рядом.

— Мы в лесной лощине, — пояснил майор. — Поверхность Калигулы — сплошная пемзовая пустошь. Но она повсюду усеяна глубокими разломами. Многие из них — это старые кратеры или жерла вулканов. В са­мых больших строят города. На дне других микрокли­мат достаточно влажен для подобных лесов. Полагаю, некоторые из них даже выращивали специально… пока не заявился фесов враг.

— Ну так… где мы, собственно? — спросил Фейгор.

Роун откашлялся.

— Мы серьезно промахнулись мимо цели. Если я не ошибаюсь, лесистые кратеры были где-то к северу от Нерона. В тылу противника.

Фейгор выругался.

— Похоже, майор прав, — произнес чей-то голос.

Гаунт соскользнул с обшивки корабля через боко­вой люк и спустился вниз. Его форма была изорвана, а тело покрывали ушибы. Плечо и бок кителя под пла­щом вымокли в крови. Мерайн поспешил помочь ему.

— Не ко мне, — комиссар остановил его взмахом руки. — Второй пилот жив, его нужно вытащить из кабины.

— Чудо, что кто-то вообще выжил в кабине, — присвистнул капрал.

Гаунт подошел к Майло, Роуну и остальным гвар­дейцам.

— Докладывайте, майор.

— Что ж, если не найдем больше выживших, то у нас есть двенадцать боеспособных солдат, помимо вас, парнишки Майло и пилота. У всех легкие ранения, ря­довой Гроган получил перелом руки. Но идти

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату