Офицер только покачал головой и невесело усмех­нулся. Гаунт вернул оружие в кобуру, и напряжение спало.

— Сколько их там?

— Пятнадцать. В основном призывники. Несколь­ким офицерам удалось выбраться.

— Пришли ко мне троих. Троих, не больше. Пусть сами выберут кого.

Гаунт вернулся за стол. Сперва он хотел надеть ки­тель и фуражку. Потом взглянул на свое отражение в высоком стрельчатом окне каюты. На все свои два мет­ра и двадцать сантиметров крепких костей и сухих мышц. Резкие черты узкого лица, в которых ясно чита­лась угроза. Коротко стриженные светлые волосы. Сей­час на нем были высокие сапоги, галифе с высокой та­лией на кожаных подтяжках, рубаха с короткими рука­вами. Китель и фуражка придадут ему властности и авторитетности. А мускулистые открытые руки проде­монстрируют его силу.

Вновь лязгнула переборка, вошли трое. Гаунт смот­рел на них, не говоря ни слова. Один был выше и старше комиссара, мощный, уже с намечающейся пол­нотой. По его могучим рукам змеились татуировки. На заросшем бородой лице ярко блестели глаза. Вто­рой — тонкий, мрачный, зловещей красотой напоми­ нающий змею. Вокруг его глаза раскинула лучи тату­ировка звезды. Третьим был молодой волынщик.

— Что ж, давайте знакомиться, — бесхитростно предложил Гаунт.

— Меня зовут Корбек, — отозвался здоровяк. — А это Роун.

Змей слегка кивнул.

— Парня вы знаете, — добавил Корбек.

— Не по имени.

— Майло, — четко представился юноша. — Брин Майло.

— Я так понимаю, вы пришли мне сообщить, что люди Танит желают меня прикончить, — все так же просто сказал комиссар.

— Истинно так, — произнес Роун.

Это произвело на Гаунта впечатление. Никто из них не удосужился проявить уважение к его званию. Ника­ких «сэр» или «комиссар».

— Вы знаете, почему я сделал то, что сделал? — спросил их Гаунт. — Знаете, почему я приказал увести полки с Танит и оставил ее на смерть? Понимаете ли вы, почему я отклонил все ваши требования вернуться и сражаться?

— Мы имели право… — начал было Роун.

— Наш мир погиб, полковник-комиссар Гаунт,— прервал его Корбек, и Гаунт резко поднял голову, ус­ лышав уставное обращение. — Мы видели в иллюмина­торы, как он сгорает в огне. Вы должны были позволить нам остаться и сразиться. Мы готовы были погибнуть за Танит.

— И вы все еще можете это сделать, просто в дру­гом месте. — Комиссар встал. — Вы больше не принад­лежите Танит. С того самого момента, как вас выве­ли на Поля Основания. Вы — имперские гвардейцы. Прежде всего, вы — слуги Императора.

Затем он отвернулся к окну, повернувшись к танитцам спиной.

— Я скорблю о любом потерянном мире, о лю­бой загубленной жизни. Я не желал смерти Танит, как не желал оставлять ее врагу. Но я должен испол­нять свой долг перед Императором, и Крестовый по­ход Саббатских миров должен продолжаться во бла­го всего Империума. На Танит вы могли лишь уме­реть. Если смерть — все, чего вы ищете, со мной вы получите все шансы найти ее. Единственная проблема в том, что мне нужны солдаты, а не трупы. — Гаунт смотрел в темноту космоса. — Не дайте этой потере раздавить вас, обратите вашу боль в боевой дух. По­думайте как следует! Большинство солдат Имперской Гвардии никогда не возвращаются домой. Вы не ис­ключение.

— У большинства есть куда возвращаться! — гнев­но бросил Корбек.

— Большинство могут лелеять надежду пережить кампанию и поселиться в каком-нибудь мирке, кото­рый их командир завоюет. После Бальгаута Слайдо сделал мне подарок. Он даровал мне звание полковни­ка и право на поселение на первой же планете, кото­рую я завоюю. Выполняя свой долг, вы поможете мне, и я разделю с вами этот новый дом.

— Взятку предлагаете? — поинтересовался Роун.

— Нет, это просто обещание, — мотнул головой ко­миссар,— Мы нужны друг другу. Мне нужны сильные, целеустремленные солдаты. А вам нужно что-то, что

утолит вашу боль, что-то, ради чего стоит сражаться и чего стоит ждать от будущего.

В отражении Гаунт заметил некий отблеск. Но не шевельнулся.

— У тебя лазерный пистолет, Роун? Ты что, и вправду пришел сюда только затем, чтобы застрелить меня?

— И почему вы говорите об этом так, будто я уже передумал? — оскалился Роун.

— Итак, мне нужен ответ, — наконец обернулся к ним Гаунт. — Что я увижу перед собой: боеспособный полк или толпу мятежников?

— Вам придется как следует убедить ребят, — встретил его взгляд Корбек. — Вы сотворили из них призраков, мстительных духов погибшей планеты. Мы вернемся и расскажем, почему вы так с ними поступи­ли и что их ждет впереди. А дальше — слово за ними.

— Им нужны офицеры, которые могут сплотить их.

— Да они все подохли! — расхохотался Роун. — На­ши командиры были еще на Полях Основания, разво­дили нас по кораблям, когда началась бомбардировка. Там, на Танит, они и полегли.

Комиссар кивнул:

— Но ведь солдаты выбрали вас своими представи­телями, так? Значит, вы — их лидеры.

— Или мы достаточно смелы и глупы, чтобы отва­житься с вами говорить, — добавил Корбек.

— Это одно и то же, — объявил Гаунт. — Итак, пол­ковник Корбек и майор Роун, вы можете назначить младших офицеров и командиров отделений по соб­ственному усмотрению. Через шесть часов я жду вас у себя с докладом о моральном состоянии войск. К то­му времени мы получим приказы о нашей дислокации.

Новоиспеченные офицеры обменялись ошеломлен­ными взглядами.

— Свободны, — прибавил комиссар.

Все еще в замешательстве, трое повернулись к двери.

— Майло? Будь добр, задержись.

Юноша остановился и позволил переборке за­крыться за спинами его товарищей.

— Я обязан тебе жизнью, — коротко произнес Га­унт.

— И вы уже вернули мне долг. Я не гвардеец, даже в ополчении не служил. Я не сгорел вместе с Танит только потому, что вы взяли меня с собой.

— Ты сослужил мне верную службу.

Майло молчал несколько мгновений.

— Сам курфюрст приказал мне быть с вами рядом, исполнять ваши поручения. Я просто делал то, что дол­жен был.

— А эти двое притащили тебя с собой, чтобы я смягчился, увидев своего спасителя, так?

— Да, они не дураки, — согласился Майло.

— Думаю, и ты тоже. — Гаунт откинулся на спинку стула. — Знаешь, мне нужен адъютант, личный помощ­ник. Это нелегкая работа: «подай-принеси» — в общем, мальчик на побегушках. Коль скоро я собираюсь коман­довать этим полком, неплохо было бы иметь на этой должности танитца.

Прежде чем Майло ответил, с шумом открылся люк. В дверях стоял Крефф с инфопланшетом в руках. Он в очередной раз козырнул:

— Сэр, нам пришел новый приказ.

Далекий глухой рокот взрывов уже казался нор­мальным фоном в мертвой зоне Черного Осколка. Низ­кие свинцовые тучи над горами отзывались бесконеч­ным тяжелым ритмом артиллерийского огня. Вдоль вершины хребта вытянулся земляной вал укреплений. Там, под защитой бункеров, готовился к выходу отряд Имперской Гвардии — шесть подразделений Десятого Слокийского Королевского полка.

Полковник Зорен шагал вдоль линии войск. Изукра­шенные доспехи придавали солдатам поистине смертоносный вид: гребни на шлемах, сияющая серебром и багрянцем броня, созданная ремесленниками Слоки, чтобы вселять ужас в сердца любых врагов. Любых — но вряд ли этих. Приказ генерала Хадрака был

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×