упорством показывая, что его смертный час уже близок. Побуждаемый дурным советом друга и преисполненный самодовольства, он не придал значения тому, что сказал пророческий голос с небес. Он принялся злословить Баларамаджи: 'О Баларама, Вы, два брата, всего лишь пастухи и, конечно, очень искусны в уходе за коровами. Но разве можете Вы быть искусны в шахматной игре или в метании стрел на поле боя? Этими искусствами владеют только члены царских семей'. Услышав явительные слова Рукми и громкий смех собравшихся царей, Господь Баларама вспыхнул, как горящий уголь. Он тут же схватил Свою палицу и не говоря больше ни слова, ударил Рукми по голове. От одного этого удара Рукми упал замертво. Он был убит во время счастливого и радостного события - свадьбы Анируддхи. Такое нередко случалось среди кшатриев.
Царь Калинги, боясь стать следующей жертвой, пустился бежать, но не успел он сделать нескольких шагов, как Баларамаджи схватил его. Понося Кришну и Балараму, царь все время усмехался, обнажая зубы, и за это Баларама выбил ему все зубы Своей палицей. Затем Он набросился на тех царей, которые поддерживали царя Калинги и Рукми, и палицей переломал им руки и ноги. Они не сопротивлялись, но сочли разумным бежать с места кровавых событий.
Во время распри между Баларамой и Рукми Господь Кришна не проронил ни слова, ибо знал, что, поддержав Балараму, Он огорчит Рукмини, а если Он скажет, что Рукми убит несправедливо, то огорчится Баларама. Поэтому Господь Кришна промолчал, когда Его шурин Рукми был убит во время свадьбы Его внука. Он не хотел нарушать добрых отношений ни с Баларамой, ни с Рукмини. После этого жених и невеста торжественно взошли на колесницу и отправились в Двараку в сопровождении свиты жениха. На всем пути свадебную процессию охранял Господь Кришна, победитель демона Мадху. Ее участники покинули царство Рукми Бходжакату и, счастливые, отправились в Двараку.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
Встреча Уши и Анируддхи
История встречи Уши и Анируддхи очень загадочна и увлекательна. Их встреча привела к битве между Господом Кришной и Господом Шивой. Махараджа Парикшит хотел услышать обо всем этом от Шукадевы Госвами, и Шукадева Госвами исполнил его желание. 'Досточтимый царь, - начал он, - ты, должно быть, слышал имя царя Бали. Он был великим преданным, который отдал все, чем владел, то есть весь мир, Господу Вамане, воплощению Вишну в образе карлика- брахмана. У царя Бали было сто сыновей, старшим из которых был Банасура'.
Доблестный Банасура, рожденный от Махараджи Бали, был великим преданным Господа Шивы и всегда старался услужить ему. В награду за преданность Банасура занял высокое положение, снискал почет и славу. Он был необыкновенно умен и великодушен, и все его деяния были достойны хвалы, поскольку он никогда не нарушал своего обещания и слова чести и строжайше хранил обеты. В то время он правил городом Шонитапурой. По милости Господа Шивы Банасура получил тысячу рук и стал таким могущественным, что даже Индра и другие полубоги покорно служили ему.
Давным давно, когда Господь Шива танцевал свой знаменитый танец тандава-нритья, за который получил имя Натараджа, Банасура помогал ему, отбивая ритм на барабане тысячей своих рук. Господь Шива известен как Ашутоша ('тот, кого легко умилостивить'), и он очень любит своих преданных. Он всегда защищает тех, кто нашел у него прибежище. Он - господин всех живущих в материальном мире. Довольный Банасурой, Господь Шива сказал: 'Ты сумел угодить мне и поэтому можешь просить у меня все, что пожелаешь'. 'О владыка, - ответил Банасура, - прошу тебя, останься в моем городе и всегда защищай меня от врагов'.
Однажды Банасура пришел к Господу Шиве, чтобы почтить Его. Он низко склонился перед ним, касаясь Его лотосоподобных стоп своим шлемом, который сиял, словно солнце. При этом Банасура произнес: 'О владыка, тот, кто еще не осуществил своих стремлений, может сделать это, найдя прибежище у твоих лотосоподобных стоп. Твои стопы подобны древу желания, которое может дать все, что захочешь. О владыка, ты даровал мне тысячу рук, но я не знаю, что делать с ними. Они стали для меня обузой. Я не могу использовать их в бою, ибо никто, кроме тебя, изначального отца этого мира, не способен сражаться со мной. Порой меня одолевает желание использовать мой необычный дар, и я отправляюсь искать достойного воина. К несчастью, зная о моей великой силе, все воины бегут от меня прочь. Отчаявшись найти достойного противника, я унимаю зуд в руках, круша ими горы. Я уже разбил до основания много огромных гор'.
Господь Шива понял, что его благословение обернулось для Банасуры проклятием, и воскликнул: 'Негодяй! Ты всегда рвешься в бой, но тебе не с кем сражаться, и ты мучаешься. Ты думаешь, что в мире нет никого, кроме меня, кто мог бы противостоять тебе. Так знай же, в конце концов ты найдешь достойного соперника. К тому времени дни твои будут сочтены, и твой стяг уже не будет победно реять. Тогда от твоей гордыни не останется и следа'.
Услышав слова Господа Шивы, Банасура, который так гордился своей силой, воспрял - когда-нибудь он встретится с тем, кто сможет одолеть его. Ликуя, Банасура вернулся домой. С тех пор он постоянно ожидал того дня, когда явится великий воин, который сокрушит его силу. Каким глупцом был этот демон! Обладая огромными богатствами, глупые, демоноподобные люди всегда стремятся выставить их напоказ и радуются, когда их богатства иссякают. Не зная, как благотворно сознание Кришны, они не могут употребить свои силы на благое дело.
Есть два типа людей - обладающие сознанием Кришны и лишенные его. Последние обычно поклоняются полубогам, в то время как люди, обладающие сознанием Кришны, почитают Верховную Личность Бога. Они все используют в служении Господу. Те же, кто лишен сознания Кришны, пользуются всем для удовлетворения самих себя, и Банасура - замечательный пример такого человека. Ради собственного удовольствия он хотел употребить свою необычайную силу в сражении, и, не находя достойного противника, крушил своими могучими руками горы. Арджуна, напротив, использовал свою необычайную воинскую силу только для Кришны.
У Банасуры была красавица-дочь, достигшая брачного возраста, которую звали Уша. Однажды ночью, когда она спала, окруженная подругами, ей приснилось, будто рядом с нею Анируддха и она вкушает с ним супружеские наслаждения, хотя наяву она никогда не видела его и до этого никогда о нем не слышала. С громким возгласом: 'Мой возлюбленный, где же ты!' она пробудилась ото сна. Выдав себя перед подругами, она немного смутилась. Одну из подруг Уши звали Читралекха, она была дочерью первого советника Банасуры. Читралекха и Уша были близкими подругами, и, сгорая от любопытства, Читралекха спросила: 'О прекрасная царевна, ты ведь еще незамужем и никогда прежде не видела ни одного юноши. Что же означает твой возглас? Кого ты ищешь? Кто твой суженый?'
Уша ответила: 'Дорогая подруга, во сне я видела очень красивого юношу. Темноликого, с глазами, подобными лепесткам лотоса, в желтых одеждах. Руки у него были красивые и длинные, и весь его облик был так прекрасен, что покорил бы сердце любой девушки. С гордостью могу сказать тебе, что этот прекрасный юноша целовал меня и я упивалась нектаром его поцелуев. Но, к несчастью, он скоро исчез, и
