- * -
Попробуйте сказать «моя жена хотела бы что-нибудь выпить».
- * -
My wife would like to have something to drink.
- * -
My wife would like to have something to drink.
- * -
Скажите «я хотел бы что-нибудь выпить».
- * -
I’d like to have something to drink.
- * -
I’d like
- * -
I’d like to have something to drink.
- * -
Скажите «мой муж хотел бы что-нибудь выпить».
- * -
My husband would like to have something to drink.
- * -
А как сказать «мой муж хотел бы выпить немного вина».
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
Вы помните, что по-английски так принято говорить о том, что вы хотели бы выпить что-то конкретное?
- * -
Скажите еще раз, что ваш муж хотел бы выпить немного вина.
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
«Мой муж хотел бы выпить немного воды». Listen and repeat.
- * -
My husband would like to have some water.
- * -
water
- * -
water
- * -
some water
- * -
Скажите «вода».
- * -
water
- * -
water
- * -
Сейчас скажите «я хотела бы выпить немного воды».
- * -
I’d like to have some water.
- * -
Скажите «моя жена хотела бы выпить немного воды».
- * -
My wife would like to have some water.
- * -
«Я хотел бы выпить кофе». Listen and repeat.
- * -
I’d like to have some coffee.
- * -
coffee
- * -
coffee
- * -
some coffee
- * -
Скажите еще раз «я хотел бы выпить кофе». По-английски дословно вы должны говорить
«немного кофе».
- * -
I’d like to have some coffee.
- * -
Скажите «мой муж хотел бы выпить кофе».
- * -
My husband would like to have some coffee.
- * -
My husband would like to have some coffee.
- * -
Но я хотела бы выпить немного воды.
- * -
But I’d like to have some water.
- * -
«Ваша жена». Listen and repeat.
- * -
Your wife.
- * -
Your
- * -
Your
- * -
Your wife.
- * -
Скажите «ваша жена здесь».
- * -
Your wife is here.
- * -
Вы помните, как сказать «вы русский»?
- * -
You are Russian.
- * -