покажи, пусть даже средний — умрем от смеха.

Князь, мрачно сверкнув льдинками в глазах, прекращает наше веселье очень резко.

— Наелись? Пора обсудить ситуацию, — сдвинув гигантский поднос в сторону, он разворачивает карту.

— Хозяйка, стрелы свистели над головой, — бормочу я себе под нос, не успев прикусить язык.

Манзо, притулившийся рядышком, вопросительно смотрит на меня.

— Это я в том смысле, что сейчас могут над головой засвистеть сапоги, — поясняюще шепчу ему на ухо. Развед, уже привыкший к моему словарному запасу, начинает понимающе улыбаться.

— Кира, раз тебе так не терпится поговорить, начнем с твоего доклада, — каждое слово могло бы весить тонну и расплющить меня в рисовую лепешку, из которой потом харусаме нарежут. Нет, он сегодня точно не выспался.

Как человек, плохо владеющий картой, я предложила заслушать нас с Манзо одновременно, и, получив неохотный кивок в ответ, начала излагать, стараясь делать это как можно менее эмоционально. Развед пояснял мой рассказ, указывая наш путь на карте и добавляя свои комментарии по событиям.

Исчезновение Дэя в лесу не понравилось всем. А вот последний бой с южанами и ужасное пиршество, устроенное гвортами, разделило слушателей на неравные части. Разведчики были в восторге. Хаджими, переглянувшись с князем, уточнил:

— Они что, все погибли?

Настала наша очередь с Манзо запереглядываться.

— Мы думаем, что да, — развед как обычно, краток, — гвортов было не менее десяти стай.

— А как же вы ушли?

— Полагаю, нас вывели мои хищники, — я действительно думала об этом, уж очень равнодушно дикие нас пропускали.

— Если в следующую нашу встречу Кира предъявит всем дракона, то я наверно не удивлюсь, — князь потирает глаза большим и средним пальцем, слегка откидываясь на спинку кресла.

— Если вы не в курсе, то у наследника местного лорда теперь тоже есть гворт. Я же не виновата, что никому из вас в голову не приходило приручить щенка? — тоже мне, зоологи выискались. Стоп. Дракона? — А что вы там про драконов говорили?

Удивление, вызванное моим сообщением о персональном гворте эс Грюнда, всколыхнувшее даже Рейнира, до того тихо сидевшего в уголочке, перерастает в сдавленные смешки. Впрочем, они быстро затухают под острым взглядом Наместника.

— Продолжим, — вступает понятливый Хаджими. — Так вы уверены, что доложить о неудачной охоте южан в ближайшие дни некому?

— Да, уверены, — мы с Манзо единодушны.

— Ну что ж, у нас все прошло не так гладко, но ушедшие из-под форта остатки осаждающих, по крайней мере, не знают точно, кто остался в нем, а кто прорвался в лес.

Итог нашего совещания оказался следующим — оставшийся в живых стражник эс Мульги, про которого я уже забыла, отправится в Крибдив, в сопровождении вампов, чтобы доложить капитану обстановку и передать письмо секретарю князя. Мы же, дождавшись Вито, отправимся напрямик к столице Империи, через вампирский округ и Мертвые земли, пройдя там, где нас никто не ждет. Рей согласно кивает, добавив, что идет с нами, усилив наш отряд десятком своей личной гвардии.

Бедняги вампиры, они так долго избегали всяких конфликтов, а теперь война сама нашла их. Ну, я себе именно так всегда и представляла нейтралитет — тот, кто слишком долго держится в стороне от всех, рано или поздно получит свою 'панамку' от каждого.

Вито вернулся через два дня, которые я заполнила тренировками, чисткой и доводкой ножей и, конечно, приобретением одежды. Взяв в Герресе готовый кожаный комплект, который подогнали мне по фигуре за ночь, я поняла, чем он отличался от почившего в бозе костюмчика, приобретенного в Крибдиве. То, что мне продали в приграничном торговом форте, было просто одеждой. Здесь же Рей потащил нас в место, идентифицированное мной как военный склад.

Особая выделка кожи, странная расцветка зеленовато-коричневого цвета, да и сам крой куртки с большим капюшоном — это была специальная форма, которую использовали вампирские патрули. Ну и как всякая профессиональная военная задумка, она была с секретом. Жаль, что не из тех очаровательных штучек, которые Кью регулярно выдавал Джеймсу Бонду, но тоже вполне полезная. В местах, соответствующих летальным на теле человека, внутрь были вшиты пластинки брони и сверху усилены накладками жесткой слоеной кожи. Манзо, восхищенно цокавший языком, только вздыхал, и снова начинал осматривать выставленные образцы лат, доспехов и маскировочных костюмов.

Новый комплект одежды достался мне совсем бесплатно, как и очередной вампирский плащ.

Рей, вручивший чуть позднее сверток с подогнанной одеждой, подмигнул и сказал, что я официально зачислена в его личную гвардию. На все время путешествия.

Я же, совсем обнаглев, попробовала стребовать с вампа еще и приличную обувь, но тут мне не повезло. Слишком уж персональный предмет. Пришлось заказывать и шить аналог мягких сапог — ичиг, которые я так и не успела забрать у сапожника в Крибдиве. Ну, оно и к лучшему. Жесткие, узконосые сапоги для верховой езды, которые я оставила в купальнях, явно не предполагали катание на гвортах.

О том, что Вито здесь и собирает маленький совет, мне сообщил Хаджими, бесцеремонно сдернувший меня с кровати ночью. Нет, ну что у них за страсть к ночным посиделкам?

Совет, и правда, был маленький. Кроме меня и инструктора там присутствовали князь и оба эс Грюнда, причем Рейнир был одет с полной выкладкой. Де-л-а-а. Вито, куртуазно приложившись к моим пальцам, протянул моток шнуров, оставленных впопыхах на месте засады. Класс!

— Как прошла зачистка? — прохладный голос князя вернул меня из моего оружейного рая на твердую землю.

Вито опустился в кресло и внимательно нас оглядел, постукивая кончиками пальцев по своей маске, лежащей на столике.

— Лорд Гендзио, я не знаю, что им нужно от вас, но мы проследили путь южан до самого побережья. Там стоял их корабль и был разбит лагерь. Нам пришлось уничтожить и то и другое. Вместе с людьми, разумеется. И Кира права — они маскируются под вампиров. Эта маскировка — не для нас, мы сразу же почувствовали чужаков. Полагаю, Наместник — это война, и боюсь, она уже идет.

— Это был наш корабль, — князь мрачно смотрит на карту, развернутую перед ним. — Согласно договору, подписанному Императором, мы предоставили им свои шхуны, для быстрого прохода к островам, являющимся их колонией. И я рад, что в последний момент решил убрать с этих кораблей наши команды.

— Времени уже не осталось. Если они решились на эскалацию конфликта, то решающий ход не за горами. Мне жаль, но отправиться с вами я не могу, в преддверии войны… Вы понимаете сами. Мой кузен, эс Грюнд, будет представлять перед Императором наши интересы.

Князь молча кивает, продолжая сверлить карту взглядом.

— Я хочу добавить, — голос Вито становится мягким — Тела вашего сына и брата… мы передали их бойцам пограничного гарнизона. К счастью, нам удалось осуществить передачу без драки, хотя готовность к бою и холодность по отношению к нам были очень заметны.

Эс Грюнд помолчал, затем добавил:

— Мы продолжим патрулировать внешнюю территорию. Слишком долго безопасность наших земель возлагалась на гвортов и непроходимые леса. Это было ошибкой.

— Выступаем сейчас, — Наместник, наконец, поднимает взгляд от начерченного пунктиром маршрута — До Мертвых земель придется двигаться без остановок. Единственной проблемой могут стать новые кхару. Надеюсь, Хаджими, твои люди справятся.

Наши сборы не были долгими и рассвет мы встретили, несясь во весь опор по горной дороге, ведущей на север.

Вы читаете Час 'Х': Зов крови
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату