просто свернутую бумагу.

– Вполне вероятно, – кивнул Морено. – Потребовалась всего одна искра, чтобы дом занялся.

– Все, что угодно, могло высечь эту искру, – с энтузиазмом продолжал Джо. – Предположим, трение металлического порога о его подошву, когда он открыл дверь… и все было кончено.

– Только эксперт по поджогам может точно восстановить картину случившегося, – объявил Морено. – Вы вызвали его в город, агент Чеддик?

– Сразу же, – кивнул тот. – Джо, вы с Морено справитесь? Никого не пускайте, пока не прибудут криминалисты. Мы с Ноа идем на обыск в дом Джея-Ди.

– Конечно, справимся, – заверил Джо. – Агент Стрит нашел что-то интересное?

– Узнаю, как только приеду туда.

– Ноа, у тебя найдется свободная секунда? – спросил Джо, последовав за Ноа.

– Разумеется, – кивнул тот.

– Как по-твоему, теперь агенты не допустят меня к расследованию? – пробормотал Джо. – Не хотелось бы им мешать, но…

Он выразительно пожал плечами. Ноа жестом подозвал Чеддика.

– Вот сейчас и выясним.

Джо со смущенным видом повторил вопрос. Чеддик, больший дипломат, чем Стрит, перед тем как ответить, глянул на Ноа.

– Знаю, ты наслышался историй о том, какие мы грубияны и нахалы и буквально идем по трупам местных копов, когда берем дело себе, и большинство этих историй, возможно, чистая правда, – ухмыльнулся он. – Мы терпеть не можем вмешательства местных, однако Ноа объяснил, что здесь ситуация немного иная. Мы будем работать вместе.

– Я… очень благодарен, – выдавил Джо. – Для меня это огромная возможность поучиться у людей опытных.

Удостоверившись, что все улажено, Ноа вернулся к машине. Стекла были опущены, и он увидел, что Джордан низко склонила голову над очередным документом, время от времени прихлебывая из бутылки успевшую согреться воду. Бедняжка! Она так терпеливо ждала, пока он закончит переговоры, и ни разу не пожаловалась и не попросила его поторопиться.

Заметив Ноа, Джордан поспешно собрала разбросанные по сиденью бумаги. Жара стояла такая, что она боялась теплового удара. Она не хотела гонять вхолостую двигатель только из-за включенного кондиционера и поэтому молилась хотя бы о легком ветерке.

Чуть раньше, несмотря на строгий приказ Ноа, она выползла из машины, чтобы посидеть в тени грецкого ореха, но взгляды толпы, собравшейся на другой стороне улицы, выводили ее из равновесия. Люди перешептывались, не сводя с нее глаз. Кто знает, о чем они толкуют? Возможно, о дёгте, перьях или сожжении на костре.

По пути до дома Джея-Ди она предложила завезти ее в мотель и поклялась ждать Ноа там. Когда все закончится, он заедет за ней.

Но Ноа не пожелал ничего слышать и сказал, что должен постоянно находиться рядом. Его голос звенел сталью, и Джордан поняла, что спорить бессмысленно.

Ноа сел за руль, включил мотор и кондиционер и повернулся к Джордан. Ее лицо раскраснелось. Она заколола волосы на затылке, но легкие пряди, выбившиеся из прически, были влажными. Одежда прилипла к телу, а кожа поблескивала. Сейчас она казалась поразительной, хоть и несколько изнуренной жарой красавицей. И Ноа вдруг почувствовал себя виноватым за то, что собирался сделать.

– Ну как ты? – пробормотал он.

– Держусь. Все нормально.

– Мне неприятно просить тебя, но придется проехать в Дом Дикки. Я хочу еще раз…

– Ничего страшного, – перебила она. – И не нужно ничего объяснять. В конце концов, это твоя работа.

Она ни словом не заикнулась о мотеле, зная, что он снова откажется. Ноа настаивал на том, чтобы она ни на шаг от него не отходила, и, если это поможет ему раскрыть преступление, значит, так тому и быть.

Ноа не замечал, как быстро бежит время, пока не подъехал к дому Джея-Ди. День был почти на исходе. Страшно подумать, как долго они пробыли на пожаре! А еще предстоит хорошенько порыться в этом милом местечке!

Он припарковался позади машины Чеддика и смущенно объявил:

– Может, нам придется остаться еще на ночь.

– Знаю.

– Не возражаешь?

– Ничуть. Уедем завтра с утра.

Сколько раз она на это надеялась?!

Чеддик, уже успевший вбежать в дом, открыл дверь и крикнул:

– Вам тут понравится!

Ноа кивнул в ответ, прежде чем обернуться к Джордан:

– Если хочешь, можешь войти. Только ничего не трогай.

Глава 29

Ноа не видел столько разнообразных приборов для слежки и наблюдения с тех пор, как был в Квонтико[7]. Агент Стрит был преисполнен благоговения.

– Судя по тому, что я слышал о парне, он выглядел и вел себя как последний идиот. Но это…

Он снова оглядел комнату, набитую шпионскими штучками.

– Некоторые крайне сложны и трудны в использовании. Но он, видимо, знал, что делал.

– И что же он делал?

Джордан стояла на пороге, разглядывая странные предметы, которые Чеддик вынимал из коробки и раскладывал по полу.

Прежде чем ответить, Стрит бросил Ноа перчатки и показал на крохотную копию спутниковой тарелки:

– Это параболический микрофон. Позволяет услышать разговоры на расстоянии не менее трехсот ярдов.

Ноа шагнул ближе, чтобы получше рассмотреть микрофон.

– В нем имеются встроенный диктофон и штепсельное гнездо, – заметил он.

– Интересно, сколько разговоров, не предназначенных для его ушей, он успел подслушать? – фыркнула Джордан.

– Он не просто подслушивал, – покачал головой Стрит. – Вы еще не смотрели его коллекцию видео. Он установил камеры в каждой комнате своего убогого мотеля и снимал клиентов с девочками. Скорее всего мы найдем эти камеры в детекторах дыма или потолочных светильниках.

Чеддик кивнул:

– Ты уже просмотрел пленки?

– Только одну, – откликнулся Стрит. – Хорошего качества. Никакой зернистости. Чистое порно.

– Прелестно, – прошептала Джордан. Ей было до того не по себе, словно в этом доме таилась неведомая зараза, которую она, того и гляди, подхватит.

– Смотри, какая штука! – пробормотал Ноа, вертя в руках бинокль. – С дополнительными линзами- увеличителями. Последнее слово техники.

– Не говори, – согласился Чеддик. – Джей-Ди мог одновременно следить за своими жертвами и слушать разговоры.

– И записывать, – добавил Стрит. – Кое-какие приборы совсем новые. Ни разу не использованы. Даже батарейки не вставлены. Я сказал бы, что Джей-Ди поставил дело шантажа на широкую ногу. Но, имея такое оборудование, он должен был составить список клиентов, верно? И вести бухгалтерию. Учитывать, кто сколько платил.

Вы читаете Танец теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×