Сквозь стрельчатые проемы галерей проникал солнечный свет, раскрашивая темный камень, которым был выложен пол, светлыми полосами. Иногда полосы сменялись большими кругами: их давали проемы, которые вели на взлетные площадки драконов. С другой стороны в галерею вели входы в жилые пещеры. Они никогда не закрывались — воровства в стране драконов не существовало, а от любопытных глаз хорошо защищали светящиеся фиолетовым пологи, сквозь которые невозможно было что-то разглядеть.

А вот и нужная пещера. Здесь полога не было, и Сильвана, не останавливаясь, прошла внутрь. Пещера представляла собой огромную комнату, обставленную с роскошью, которая могла соперничать с эльфийской. Основным элементом комнаты был мягкий красный помост, служивший дракону кроватью. На помосте горами возвышались подушки, с виду эльфийского производства. Немного в стороне стоял темно- бордовый низкий стол. В расписных широких вазах лежали фрукты, а также стояла большая чаша с водой. Вдоль стен расположились длинные высокие стеллажи с разнокалиберными шарами магического происхождения. «Универсальные накопители информации» — именно так их называли драконы. По сути, они были заменителями книг, но пользоваться ими могли только драконы. Сильвана, однажды попробовав увидеть что-то в этом шаре, получила от него молнией по лбу. Больше желания проводить эксперименты с накопительными шарами не возникало.

Драконы же с остекленевшим взглядом и отвисшей челюстью часами могли сидеть у шаров. Что и сейчас можно было наблюдать. Сильвана обошла сидевшую неподвижно хозяйку пещеры раз, второй, третий. Никакой реакции. Ярко-красная дракониха оставалась неподвижной, лишь изредка дергался шипованный хвост. Не придумав ничего лучшего, Сильвана легонько пнула его, потом еще раз, посильнее. Хвост черканул по каменному полу, высекая искры и издавая противнейший скрежещущий звук. В тот же момент дракониха встрепенулась, развернулась к Сильване и попыталась сфокусировать на ней взгляд. О том, что это ей удалось, свидетельствовал радостный рев, с которым дракоша рванула к Сильване, чуть не сбив оную с ног. От падения полубогиню удержало лишь то, что дракониха обхватила ее крыльями и попыталась задушить в объятиях.

— А-а-а-а! Сильвана! Как же я рада тебя видеть! — ревела она, продолжая с энтузиазмом душить полубогиню.

— Кхе-кхе… Иресса… кхе… Я тоже… Отпусти!.. — невнятно прохрипела та.

Иресса тут же отпустила изрядно помятую Сильвану и даже придержала ее крылом, не давая упасть после столь жарких объятий.

— Извини, забыла, что люди такие хлипкие, — усмехнулась дракониха, смотря на покачивающуюся подругу.

— Я не человек, — категорично заявила полубогиня, присаживаясь на одну из огромных подушек, лежащих на полу.

— Правда? А с виду и не скажешь, — продолжала язвить Иресса, взглядом отправляя магический шар на стеллаж к его собратьям. — Что так долго не появлялась? Я уже думала, что вообще тебя не увижу. Уже года три прошло со дня нашей последней встречи.

— Что для дракона три года? Мелочь по сравнению с теми веками, которые тебе еще предстоит прожить, — улыбнулась Сильвана. — К сожалению, я не могла тебя навестить за это время. Слишком много дел навалилось, с которыми следовало разобраться. Я обязательно о них тебе расскажу, но потом, — добавила она, заметив любопытный взгляд дракоши. — А у тебя что нового?

— Да так, заканчиваю понемногу основной курс обучения магии. Магистр Рохасс очень меня хвалил. Сказал, что моя одаренность, несомненно, принесет пользу царству, укрепит его позиции, внушит уважение другим народам и все такое… Ты же знаешь, какой он зануда! — рассмеялась Иресса.

Сильвана, улыбнувшись, кивнула. Магистр Рохасс, главный наставник молодых драконов, действительно отличался степенностью, важностью и спокойствием. Он не любил ничего нового и сторонился всего того, что могло принести какой-то беспорядок в мирное и размеренное течение его жизни. Также он недолюбливал другие расы, в особенности гномов. Те, надо сказать, отвечали ему взаимностью и называли его не иначе, как «старый зеленый сморчок».

Невзирая на все явные недостатки, дракон он был мудрый и опытный, хорошо знал историю и традиции своего народа и мог передать это знание младшим поколениям. Он прививал молодым драконам любовь и гордость за свою страну, а также преданность ей до конца жизни. И это у него получалось отменно. Естественно, за такое умение ему готовы были простить и не такие недостатки.

— Услышать похвалу от магистра Рохасса большая честь, — заметила Сильвана, — ты должна гордиться этим.

— Так я и горжусь, — подтвердила Иресса. — Просто у магистра одна интонация на все случаи жизни. Вслушиваться надо, чтобы понять, хвалит он тебя или ругает.

— У вас с интонациями вообще проблемы, — заметила Сильвана, — ваш язык к ним не приспособлен.

— Очень даже приспособлен, — обиделась Иресса, — просто ваши уши к нему не приспособлены. Разве мы виноваты в этом?

Сильвана усмехнулась, вспоминая дивное приветствие в Тронном зале. Ее взгляд неожиданно упал на одну из ваз с фруктами. В ней лежали огромные синие мохнатые шары. Сильвана напрягла память, пытаясь вспомнить их название. Кажется, это было селекционное чудо эльфийских агрономов, а значит, название имело длинное и витиеватое. Память молчала, притворившись, что у нее склероз.

Иресса истолковала этот взгляд по-своему:

— Может, хочешь чем-то перекусить? У меня фрукты есть.

Не успела Сильвана возразить, а перед ней в воздухе уже повисло блюдо с фруктами, по счастью, без синих шаров, зато…

— Что это? — удивленно спросила Сильвана, приподнимая большую, с дыню, грушу.

— Как — что? — не меньше удивилась вопросу Иресса. — Груша! Это фрукт из Покинутого мира. Что, ни разу его не видела?

— Нет, в смысле видела, конечно. — Сильвана продолжала рассматривать грушу. — Просто я думала, что для создания таких иллюзий необходим прототип. Это ж четвертый уровень!

— Вот-вот, — закивала Иресса, — прототип нужен для иллюзий пятого уровня, когда придаешь иллюзии все свойства продукта, саму его структуру. А четвертый уровень — это форма, цвет, вкус. Что я их, по памяти не создам? Хотя, если честно, я бы не отказалась от настоящей груши, — мечтательно добавила Иресса. — Жаль, что в Покинутый мир и обратно может переместиться только эта скотина Арагорн.

— Ну вообще-то это не совсем так, — осторожно начала Сильвана.

— Что ты имеешь в виду? — не поняла Иресса.

— Покинутый начал наполняться магией, и теперь я тоже могу бывать там. Энергетическое поле пока нестабильно, но со временем любой маг высокого уровня сможет легко телепортироваться туда и обратно.

— Как? Это же невозможно! — ошеломленно воскликнула дракониха.

— Твой повелитель сказал то же самое, — улыбнулась Сильвана, — но это действительно так! Мы возрождаем древние расы, и магия возвращается вместе с ними. Эльфы, гномы, орки, тролли и гоблины уже вернулись, осталось только…

— Подожди, — перебила Иресса, подозрительно всматриваясь в нее. — Во-первых, кто такие «мы»?

Сильвана вздохнула, но ответила:

— «Мы» — это я и Арагорн.

— Арагорн?!! — возмутилась дракониха вслух. Ее глаза поменяли цвет и стали напоминать два озера раскаленной лавы. Из ноздрей клубами повалил темно-сизый дым.

Увидев лицо Сильваны, которая невольно поморщилась от громкого драконьего рева, Иресса спохватилась и обратилась к полубогине уже телепатически:

«Этот подлец?! Ты помнишь, Сильвана, что он со мной сделал? Ты помнишь, что из-за него я чуть не погибла? Да если я его встречу, я его испепелю на месте, он даже щит поставить не успеет, гад!»

— Иресса, погоди, не злись, — успокаивающе сказала Сильвана, тоже поднимаясь и подходя к подруге. — Уже пятнадцать лет прошло. Ты вот драконом стала. Скоро обучение закончишь, и в магии тебе

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату