«Радуйся, Мария!» — одна из основных католических молитв.
Крица — кусок, содержащий смесь железа со шлаками, получающийся после восстановления руды в сыродутной печи. Являлся полуфабрикатом для изготовления железных изделий.
Гэлем — сырье, глина на иврите.
Абак — древние счеты, в которых вместо костяшек использовались камешки на разграфленном поле.
Арамейский — родственный ивриту язык семитской группы, выполнявший на Древнем Востоке роль международного, а на рубеже эр — и языка бытового общения.
Огласовки — значки из точек и черточек, добавляемые под текстом и обозначающие гласные звуки, отсутствующие в иврите. Введены в обращение еще до нашей эры, но используются в основном только в религиозной, учебной и детской литературе.
РАМБАМ — общепринятое сокращение от «Рабби Моше (Моисей) Бен Маймон». РАМБАМ, так же известный под именем Маймонид, — выдающийся еврейский философ, раввин, личный врач египетского султана Саладина и разносторонний ученый-рационалист своей эпохи. Автор «Мишне Тора» — первого полного кодекса еврейского закона. С недоверием относился к Каббале.
Сфирот — духовные миры, нешамот — души — некоторые из базовых понятий Каббалы.
Шофар — ритуальная труба из бараньего или козлиного рога, в которую трубят во время проведения еврейских религиозных церемоний.
Роквелл Си — единица измерения твердости по глубине выемки, оставляемой после удара с определенным усилием пирамидальным алмазным наконечником.
Фелюка — небольшое палубное судно с треугольными парусами, предпочиталась пиратами за быстроходность и маневренность.
Греческий огонь — горючая смесь на основе нефти, изобретенная в Византии и применявшаяся ее флотом. Состав смеси хранился в секрете от других народов.
Гаон — дословно «мудрец», средневековое название руководителей еврейских общин или религиозных школ.