приложила ладонь чуть ниже левой груди, — все равно больно.

— Что хуже всего — запрещать что?либо уже поздно. Запретный плод, как известно, еще более сладок. Что теперь с этим делать? — не представляю, — обескуражено протянул Затонов.

— Что?что, немедленно отправлять на Наташку! — воскликнула жена. — Пусть там трахаются как кролики с другими модификантами, но хоть греха инцеста не будет. У тебя к чудесам все готово? — уже деловым тоном спросила она.

— Давно, — расстроено протянул подполковник. Он предполагал, что придется долго готовить Сюзанну к расставанию с детьми, а тут вон как повернулось. В глазах предательски повлажнело — Павел даже сейчас не мог представить их жизнь без малышей, ставшими за эти годы такими близкими.

***

— Вот чего этот гад ждет? — в очередной раз спросил Мишка у брата.

Войска Лоусвилла уже третий день стояли лагерем ввиду Сталегорска и ничего не предпринимали.

— Плохой погоды? — в раздумье заявил Правящий герцог, через огромную подзорную трубу на специальной подставке разглядывающий противника. — Кровь из носа, но нужен достаточно высокопоставленный язык, знающий планы злыдня. Ну, ведь не просто так он привел сюда армию, значит, на что?то рассчитывает.

— Твоя леди Астория вместе с графиней Астаховой обещали добыть, но пока не получается, — посетовал старший герцог.

— Я им запретил лично участвовать в вылазке — слишком много знают, — сообщил Кирилл.

— Признайся честно, что просто любишь обеих, хотя Гражина нынче чужая жена.

— Люблю? — задумчиво протянул младший брат. — Не знаю… Слишком все это сложно. Но вот терять никого из них действительно не желаю. Ты?то сам, братец, как будто, пошлешь своих девчонок рисковать? — Кирилл посмотрел на немного смутившегося Мишку, тоже бывшего не в меру популярным среди сангарских женщин, и вновь вернулся к наблюдению за лагерем противника. — А за Гражинку, по большому счету, я даже рад. Граф человек умный, и вместе, надеюсь, они будут счастливы.

Достаточно знающего языка разведка следующей ночью добыть все?таки смогла. Полутысячник долго мучиться на дыбе не пожелал. Он вообще не захотел идти на бессмысленные муки ради своего короля и раскололся на первом же допросе — экстренного потрошения по методике, списанной из файл–сервера, не потребовалось.

Возбужденная принцесса примчалась в опочивальню герцога, растормошила своего спящего монарха и доложила:

— Злыдень ожидает ночного ливня, чтобы в условиях плохой видимости без существенных потерь подойти вплотную к нашим оборонительным рубежам!

— Весьма грамотное решение, — отреагировал Кирилл, — чего?то такого мы и ожидали, — он ласково погладил девушку по щеке, поправил выбившуюся из кокона прядку волос, аккуратно заправив ее за ушко, посмотрел на лупающую глазами сонную Светку, на внимательно слушающую подругу бодрую леди Веронику, как будто не спала только что, и распорядился: — Ложись?ка ты, милая, отдыхать. А мне надо немного покумекать с братом.

В умывальне ополоснул холодной водой лицо, натянул белье, бриджи с лампасами и мягкие сапоги на невысоком каблуке. На входе в кабинет столкнулся с еще обнаженной Гретой, утвердительно кивнул на предложение сварить кофе, распорядился разбудить Наследного герцога и вызвать во дворец полковника Стоджера. Сонный Мишка появился через десять минут, благосклонно взглянул на уже облаченную по всей форме лейтенанта Солдатенкову, переставляющую с подноса на стол большой кофейник, маленькие белые почти прозрачные чашечки — изготовление фарфора сангарцы уже освоили — и сахарницу, схватил переписанные набело допросные листы и углубился в чтение. Графиня Чистопрудникова в скромном платье до колен — майор почему?то недолюбливала военную форму — помогла Грете сервировать стол для раннего завтрака и сама устроилась рядом с Кириллом. Сэр Алексий, успевший ознакомиться с результатами допроса, ввалился в кабинет звонким перестуком каблуков, бодро поздоровался со всеми, отрицательно покачал головой на придвинутую ближе тарелку с бутербродами и, не успев сесть в кресло, озаботился:

— Что будем делать? В темноте под дождем наводчики не смогут нормально целиться. Кирасиры подойдут впритык к нашим окопам и сомнут своей численностью.

— Да уж, все наше дальнобойное оружие в таких условиях не эффективно, — согласилась с полковником леди Вероника. — Как быстро злыдень нашел решение, — посетовала она.

— Почему же не эффективно, графиня? — немедленно возразил Наследный герцог. — Наш монарх, — Мишка переглянулся с внимательно слушавшим младшим братом, — предвидел такой вариант. Керосиновые лампы с хромированными отражателями даже в сильный дождь минимум на полсотни метров противника высветят. Для минометного огня этого, конечно, недостаточно, но станковые арбалеты отработают на такой дистанции удовлетворительно.

— Основное оружие подавления противника у нас все?таки новые минометы, — возразил полковник Стоджер. — Артиллеристы столько готовились, и на тебе — злыдень все?таки нашел решение.

— На хитрую задницу есть… — Мишка посмотрел на графиню Чистопрудникову и решил не заканчивать грубоватую поговорку. Но тут дверь кабинета приоткрылась, и в ней показалось любопытное лицо младшего лейтенанта Улицкой. Светка успела привести себя в порядок, и пошла за своим мужчиной.

Наследный герцог немедленно взбодрился: — На хитрую задницу у нас есть баронесса Улицкая. Твое подразделение готово? Все научились стрелять по квадратам?

Робкая до того девчонка, заметив ободряющий взгляд Кирилла, расцвела и бодро доложила, не обращай внимания на некоторую двусмысленность в словах Михаила:

— Все, ваше высочество! Совсем ведь ничего сложного — и маленький ребенок сможет.

— О чем, собственно говоря, идет речь? — вопросил сэр Алексий. — Из чего баронесса собралась стрелять?

Леди Вероника — это ведь одна из ее ремесленных бригад шила необходимые для новых ночных приборов наблюдения маленькие полотнища особой формы — дождалась разрешающего кивка Правящего герцога и принялась объяснять.

Лицо полковника, по мере рассказа графини, разгладилось:

— Что, действительно все будет видно, как среди бела дня?

— Нет, конечно, — ответил Кирилл, — но наводчикам минометов света от работы Светланиных девчонок, — вынужденно скаламбурил он, — на дистанции километр–два должно хватить.

,

Примечания

1

ЦНС — центральная нервная система.

2

Лизоцим (мурамидаза, англ. lysozyme) — антибактериальный агент, фермент класса гидролаз, разрушающий клеточные стенки бактерий. Обладает эффективными иммуномодулирующими,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату