покупки в другую руку.

— Показалось… Слушай, а ты можешь наложить на нас заклинание, как тогда, в Замке? Ну, чтобы нас никто не видел? А то Ольга Константиновна такая проныра… С нее станется еще и проследить за нами.

— Почему ты ее боишься?

— По привычке. — Я поморщилась. — Она столько лет травила меня, да еще и энергию, оказывается, сосала, что у меня рефлекс, как у собаки Павлова.

— Не знаю, что за собака такая, но отвод глаз я наложу, только ты меня за руку тогда держи, а то потеряемся. — Он улыбнулся, и я кивнула. — И тебе нужно научиться ставить на себя защиту от энергетических вампиров. Почему тебя Эйлард до сих пор ничему не научил?

Сделав какое-то движение пальцами, он потянул меня за собой, и мы медленно пошли по улице.

— А он считал и считает до сих пор, что у меня нет магических сил. А мои фейские способности проявились совсем недавно, и они стихийные и неконтролируемые. Я сама не знаю, что отчебучу и когда.

— Я научу тебя.

— Спасибо, — попыталась я улыбнуться. — Эрилив… Ты не рассказывай никому, ладно? Не хочу, чтобы знали о моем прошлом. Это не тайна, и ничего криминального, просто я уже похоронила этот период своей жизни и не хочу возвращаться ко всей этой истории, даже немного.

— Разумеется, ты могла бы и не говорить этого.

— Не могла. Мы с тобой все-таки не очень давно знакомы.

— Ну тоже верно. Хочешь поговорить об этом?

— Да не о чем там особо говорить. У меня когда-то, в прошлой жизни, был жених, и мы собирали деньги на свадьбу, так как это удовольствие недешевое, а мы оба были студентами, когда познакомились. Потом съехались и жили в его квартире. Ольга Константиновна — его мать. Ну и как-то невзлюбила она меня. Все мечтала, что ее сыну достанется богатая невеста, а тут — полунищая студентка из другого города. Так что получала я от нее попреки и укоры по полной программе ежедневно. Вот. А потом в один прекрасный вечер мой жених сообщил, что свадьба отменяется. А на следующий день, пока я была на работе, он забрал все свои деньги — уж не знаю, сколько их у него было, — и выгреб абсолютно все мои, которые я откладывала несколько лет. И улетел в другую страну, к океану. А его мать в тот же вечер выставила меня из дому с вещами. У меня из денег осталось только то, что было с собой в кошельке. Ну, как-то так.

— И как же ты выкрутилась? — Лирелл помрачнел, слушая мою историю.

— Да обычно. Вещей у меня немного было, переночевала на вокзале с сумкой. А на следующий день взяла аванс на работе и сняла комнату. Перекантовалась какое-то время, потом нашла квартирку и арендовала ее. Вот и жила в ней до того момента, пока не переехала в дом на перекрестке миров.

— Подонки! Что жених твой бывший, что мать его. Он тоже вампир?

— Лешка-то? Нет, скорее тюфяк слабохарактерный и под каблуком у матери. Она им вертела как хотела. Знаешь, не удивлюсь, если именно она его и настроила на такой поступок. Слишком уж она меня ненавидела. Впрочем, не знаю. Все это уже далекое прошлое, и я даже не хочу ломать голову над этим.

— Он еще и дурак. — Эрилив искоса глянул на меня. — Упустил такую девушку.

Мы добрались до дома, отдали Любаве все покупки, отказавшись от ужина, и я попросила найти мне Карилу. Очень уж хороший эффект от ее успокаивающего отвара. Сейчас он мне совсем не помешает. Карила, понятливо кивнув, ушла готовить его, а меня отловил Филимон.

— Ну? И что с тобой опять произошло? Ты почему со мной не связалась? — мрачно вопросил меня кот.

— Э-э?

— Что ты экаешь? — Вскочив, Филя нервно пробежался взад-вперед. — Ты не забыла, что я твой фамильяр и чувствую тебя? От тебя пришла такая волна отчаяния, злости, раздражения, обиды и еще — демоны, ой! — Он, прикрыв лапкой ротик, оглянулся — нет ли поблизости кого-нибудь из наших демонов. — Черт знает еще что такое, что я тут уже извелся весь. Кого ты встретила в городе?

— Ого, Филь, я и не предполагала, — озадаченно протянула я.

— И вообще, что с твоей аурой? Ты почему пустая совсем?! Ты же не колдовала, как ты умудрилась истратить всю свою энергию?! Я тебя спрашиваю, а?

— Филь… — попыталась я вставить хоть слово в возмущенную речь кота.

— Что — Филя?! Ну что — Филя?! — сердился фамильяр. — А ты, белобрысый, куда смотрел, а? Тебя зачем к ней приставили? Ну что же это такое-то? Не хозяйка у меня, а какое-то недоразумение! Ни на секунду нельзя оставить без пригляда!

— Ну я что мог — сделал, — пожал плечами Эрилив, но вдаваться в подробности не стал.

— Филь… Я просто встретила старую знакомую. А она, оказывается, энергетический вампир, — вклинилась я наконец в обличающую речь кота.

— Что значит — вампир?! — взвился Филимон. — Ты что, не могла защиту поставить?

— А не умею я, — сгребла я нервничающего Филимона. — Вот Эрилив меня научит, и тогда я буду уметь. Иди сюда, я тебя потискаю.

— Да уж, конечно, пойду. Кто ж тебе кроме меня-то поможет восстановить энергию. Наказание ты мое… — Кот ласково потерся мордочкой о мою руку. Потом грустно глянул на меня и передней лапкой погладил по щеке.

— Ты ж мой хороший! — Под взглядом Эрилива я почесала его за ушком.

Нарушила нашу идиллию Карила, всучившая мне кружку.

— Вот, леди, пейте. — Она неодобрительно оглядела меня. — И я на отвар заклинание наложила, оно поможет вам быстрее восстановить энергию и прорехи в ауре.

— Спасибо! — Я быстро выпила это чудесное, успокаивающее нервы лекарство.

Карила забрала у меня пустую кружку, снова неодобрительно покачала головой и, оглядев меня, ушла.

— Эрилив, пойдем к морю. Я хочу поплавать. А если ты мне еще и компанию составишь, то вообще замечательно будет. Я одна боюсь заплывать далеко. Море-то ваше неизученное, мало ли какие там водятся рыбомонстры.

— Составлю, куда ж я денусь.

— Вот и чудненько, тогда быстро переодеваемся.

Я уже собралась вставать, под внимательными взглядами Филимона и Марса, крутившегося рядом, как вдруг передо мной в воздухе что-то щелкнуло, и на колени упал сверток.

— Ой! — Я с перепугу даже подскочила на месте.

— Магическая почта? — В комнату неслышно вошел Эйлард. — От кого?

— Не знаю. — Я осмотрела надпись на посылке. — Мне, а от кого, пока не ясно. Чья это печать? — Я перевернула сверток другой стороной, на которой красовалась восковая печать с оттиском.

Эрилив, стоявший наклонившись ко мне — он подошел сразу же, как появился пакет, — внимательно присмотрелся к оттиску.

— Это личная печать княгини Латриссы, супруги князя Кирина.

— О как! И что же, интересно, прислала мне княгиня? Вскрываем? — Я вопросительно глянула на телохранителя и мага.

— Вскрывай, — кивнул Эрилив.

В свертке оказалось письмо и коробка, в каких обычно хранят драгоценности. Каюсь, сначала я заглянула в коробку, интересно же. Там оказалось изящное короткое колье из белого металла, вероятно серебра, с самоцветами, переливающимися всеми цветами радуги. И широкий браслет с одним таким же камнем, но более крупного размера.

— О-о! Какая прелесть! — Вынув колье, я осмотрела камни.

— Какая редкость, — покачал головой Эрилив. — Это старинные украшения, даже, правильнее сказать, древние. Похоже, они из личной коллекции княгини. К тому же на них еще и заклинания наложены. — Он прищурился, глядя на украшения. — На колье — защитные. А вот какие на браслете, я не могу сказать. Это своего рода артефакты, и что именно на них накладывали древние, никто не знает. Одно

Вы читаете Резиденция феи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

34

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату