— Пока поставить в сарай, я думаю, — Уолт сдернул кепку с головы и утер пот рукавом. — Джек! Бери ребят и покажи, куда ставить.

Водитель услышал эту реплику и вылез:

— Чтобы снять эту штуковину, нужны четверо здоровенных парней.

Когда люди взялись за дело, не переставая поражаться очередному чудачеству Николсонов, Уолт обратился к Диане:

— Не соизволите ли пойти и убедиться, что я правильно выбрал место для беседки?

Улыбка его, впрочем, казалась вполне искренней.

Она провела в его обществе все утро, но даже оставаясь наедине, он ни словом, ни жестом не вышел за рамки той роли, которую согласился играть. Позже Уолт вернулся в мужскую компанию, расположившуюся в теньке, чтобы перекусить бутербродами, а Диана пошла в дом, где лампочка автоответчика подавала отчаянные сигналы. Она прослушала телефонные сообщения.

Первой звонила Мэри-Джо, спрашивая разрешение приехать завтра. Электрик уведомил, что никак не успевает, но непременно будет следующим утром. Еще позвонил Энди. С автоответчиком он был по обыкновению многословен: «Мама! Ты дома? Нет, ты, скорее всего, уже уехала. Хотел пожелать тебе счастливого пути. Диана!.. И тебя нет. Ладно, спешу предупредить, что могу навестить тебя вечером. Пора мне забрать свою собаку, а то совестно, что бросил ее на твое попечение. Приеду вечером, но не очень поздно, чтобы…»

Слушая этот затяжной монолог, Диана не могла сдержать усмешки. Ему явно очень нравился собственный голос. «Интересно, — подумала она, — какую из собак он имеет в виду? Или это просто предлог, чтобы наведаться сюда?»

Раз уж электрик перенес свой визит на завтра, других работ по дому не предвиделось, вторая половина дня выдавалась полностью свободной. Она ломала себе голову, как изобразить, что занята делом, и при этом не торчать дома. Присутствие Уолта действовало ей на нервы, и, не кривя душой перед собой, она понимала — не только вполне заслуженное презрение с его стороны тому причиной.

Захватив блокнот и рулетку, она вышла через черный ход. Пронзительно завывала мотопила, один из рабочих расправлялся с остатками ствола яблони. Она остановилась посмотреть, как он забрасывает куски дерева в кузов пикапа.

— Что вы собираетесь с этим делать? — спросила она, чувствуя, что пора по-хозяйски вмешаться в происходящее.

— Крепкие куски пойдут на дрова, — ответил Уолт, неожиданно появившийся у нее за спиной. — Яблоня отлично горит.

— Могу я одолжить у вас лопату? — спросила Диана.

— Ни в чем себе не отказывайте.

Он даже не поинтересовался, зачем ей понадобилась лопата и куда она направляется. Диана выбрала самую легкую, положила на плечо и удалилась.

Потребовалось некоторое время, чтобы найти разбросанные в траве камни, которые Эмили ей показывала. Они лежали на большом удалении друг от друга, полускрытые растительностью, и едва ли можно было предположить, что они являются остатками ограды сада. Однако ж, если обнаружить, как располагались стены, ей будет что продемонстрировать Николсонам. С рулеткой и разлинованной бумагой даже она могла изобразить приличного вида план.

Ей было ясно, что придется поорудовать лопатой, чтобы разыскать полузакопанные камни, но она не могла себе даже представить, какая это тяжелая работа. Камни буквально вросли в дерн, их оплетали жесткие стебли, но бульдозер в этом случае не годился — эту работу можно выполнить только вручную. Диана трудилась в поте лица, и постепенно очертания начали вырисовываться. Сделав передышку, она обнаружила один из углов стоявшей здесь некогда каменной ограды. Трудно описать ее радость при этом открытии.

Солнце уже клонилось к закату, когда Диана вернулась к дому. Уолта нигде не было видно, но остальные мужчины приветствовали ее радостными возгласами и безобидными шутками по поводу ее растрепанного вида. При этом она почувствовала к себе и некоторую долю уважения: теперь никто не скажет, что она боится черной работы.

Ломота и легкая боль в мышцах давали понять, что завтра она не сможет нормально передвигаться, если немедленно не отлежится в горячей ванне, но она ограничилась быстрым душем, опасаясь, что Уолт будет ее искать. Но он не появился. Когда бригада собралась и укатила на своих грузовичках, уже окончательно сгустились сумерки.

Звуки моторов растаяли вдали, и Диана уселась на пороге, наслаждаясь царившим спокойствием и звездным небом. Внезапно громкий резонирующий удар разорвал тишину, заставив Диану вскочить на ноги. Она всматривалась в темноту подъездной дороги несколько томительных минут, но потом поняла — это не мог быть звук выхлопной трубы автомобиля. Машины уже давно уехали. Охота? Она не знала, открыт ли сезон, но не сомневалась, что Николсоны никому не позволили бы охотиться в своих владениях. К тому же браконьер поступал более чем безответственно: как можно в такой темнотище разглядеть, куда стреляешь?

Она еще немного постояла, вслушиваясь, но новых выстрелов не последовало. Быть может, все-таки выхлопная труба? К черту! Диана решила выкинуть это из головы. Сейчас — горячая ванна. Дьявол, а как же Энди? С его способностью появляться некстати он наверняка окажется здесь, как только она разденется и окунется в блаженное тепло…

В десять его все еще не было, а Диана тем временем размышляла о зряшных затратах на аэробику. Почему ей не укрепляли мышцы бедер, о существовании которых она словно только что узнала.

Она дохромала по лестнице на второй этаж и пустила воду в ванну. Вскоре зеркало подернулось испариной. Щедрой рукой Диана насыпала в воду целебной соли и начала раздеваться.

И, конечно же, почти сразу снизу донесся заливистый, радостный лай. Разумеется! Она закрыла кран и прислушалась. Теперь сомнений не осталось. Кто-то барабанил в предусмотрительно закрытую на цепочку дверь и звал ее по имени.

Одевалась она не спеша. Ничего, подождет! Если бы у нее еще оставались сомнения, кто посетил ее в этот час, их рассеяло поведение «зеленой» собаки. Пес просто завывал от восторга, просовывая нос в дверную щель, через которую его пыталась приласкать рука визитера. У Дианы возникло искушение с силой захлопнуть дверь, но хорошее воспитание возобладало.

— Убери руку, — резко сказала она, — мне нужно закрыть дверь, чтобы снять цепочку.

Наконец она распахнула дверь и застыла в немом изумлении. Нет, не аккуратный костюм и галстук Энди, в которых он был едва узнаваем, так поразили ее. Рядом с ним стояло… Стоял… Медведь? Окрас не тот. Огромная собака, скорее всего сенбернар, но какой крупный!

— А! Лучший друг человека, — невольно вырвалось у Дианы. — И его собака.

— Шутка неудачна, — парировал Энди. — Не жди вознаграждения.

— Я, однако, думала, что ты приехал забрать собаку.

— Заберу, заберу. А пока можно нам войти?

— Не вижу возможности отказать.

Сенбернар сонно помаргивал и не двигался с места, пока Энди не ухватил собаку за ошейник и не втащил в дом.

— Я увезу вот эту, — Энди указал в сторону «зеленой» собаки, которая в изумлении уставилась на громадную пришелицу.

— А это чудовище оставишь здесь? Твоя матушка тебя убьет, если только я не сделаю этого прямо сейчас.

— Бэби не доставит никому беспокойства. Она даже с места не сдвинется, если только…

— Бэби?

Услышав свою кличку, собака разинула пасть и гавкнула глубоким басом.

— Видишь, как охотно она отзывается! — воскликнул Энди с гордостью. — Она принадлежит моему другу… То есть подруге. Одним словом, она привыкла к женскому обществу. Сказать честно, ее натаскивали, чтобы защищать слабый… Нет, прости, сильный пол. Поэтому, когда квартирная хозяйка Марси попросила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×