Ср., впрочем, установление Варшавского Сейма 1696 г., которое утвердило на всей территории Речи Посполитой, т. е. включая и Великое княжество Литовское, в деловой письменности польский язык: Pisarz? powinien po Polsku, a nie po Rusku pisac?.
83
О фамилии и родословной Бодуэна Виктор Шкловский писал: 'Род Бодуэна экстраординарен. Он польский только лет триста […]. Профессор Бодуэн де Куртенэ — потомок крестоносцев, потомок иерусалимского короля Болдуина […]. После многих сражений крестоносцы разбрелись. Не скоро попали в Польшу Бодуэны. От них и происходит Иван Александрович, который родился в 1845 г. в Радзимине, под Варшавой. Говорят, когда ему в Казани сильно надоела полиция, спрашивая о связях и происхождении, то профессор заказал карточки с обозначением: '
84
При изложении взглядов Бодуэнп цитируются две его работы: указпнная книга 1913 г. и статья 1916 г. (см.: Бодуэн де Куртенэ 1916). После цитаты в скобках указывается год публикации и соответствующая страница.
85
86
Скепсис лингвистов, однако, не больший, чем отношение биологов к гипотезам о внеземном происхождении Homo sapiens.
87
88
89
О которой шутят: 'Пишется
90
Не следует путать с Российской (Петербургской) Академией наук (основана в 1724 г.).
91
92
Недаром в русском языке возникли выражения
93
Эту работу Д. С. Лихачев написал по материалам, которые собирал, находясь в заключении в Соловецком лагере. Статья недавно перепечатана в издании: Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (Речевой и графический портрет советской тюрьмы. М., 1992 С. 354–398).
94
Williams Frederlok. The Communications Revolution. Revised edition. New York, 1983. - 256 p.