за этим в нем возникла светлая, словно солнечный лучик, точка, начала расти, становясь все светлее и вращаясь, как сорвавшаяся с тормозов мельница. Внезапно этот переливающийся свет залил все зеркало и раздался спокойный женский голос:

– Иду.

Девушки торопливо зажмурились и уткнулись лицом в рукав, а в следующий миг яркая вспышка озарила комнату и вмиг сменилась непроглядной мглой. И в этой тьме послышался шлепок падающих тел и невнятное бормотание.

А через секунду свет вспыхнул с тысячекратной яркостью, расшвыривая с неимоверной силой и нестерпимым жаром все, что его до тех пор окружало.

Одинокий торговец, передвигающийся от поместья к поместью в запряженной парой лошадок крытой полотном повозке, рассмотрел за кустами и чахлыми деревцами запущенного сада высокий купол дома и вздохнул в предвкушении. Может, тут у него и немногое купят, но в ночлеге и миске горячего мясного супа со свежим хлебом точно не откажут. А это уже немало для того, кто иногда сутками питается сухарями и соленым сыром.

Он подстегнул коренного и начал рассматривать дом, пытаясь представить, как его встретят. И вдруг замер с открытым ртом, узрев невероятное зрелище. Тяжелый, каменный купол здания вдруг приподнялся, раздался вширь, в щели выплеснулся нестерпимо яркий свет, а в следующее мгновение камни уже летели во все стороны, ломая и без того жалкие деревья и кусты и врываясь в уши тысячекратным раскатом грома. Насмерть испуганные лошади, чудом не опрокинув, развернули повозку и понесли прочь, но их хозяин не протестовал, наоборот, с выпученными от ужаса глазами подстегивал лошадей, пока они не влетели под прохладные своды ясеневой рощи и стали, запутавшись в кустах.

Глава 26

– Мама!

Мягкие и добрые руки обхватили шоколадноволосую головку, прижали к груди, неверяще гладили худенькие плечики, вздрагивающую спину.

Вторая пара рук гладила тонкие пальцы, проверяла каждую царапинку.

– Ну, все, все, девочка моя, ты с нами… и ты живая… и пальчик уже залечен… родная моя, ну что же ты так плачешь-то?

– Я его люблю-у…

– А он тебя?

– И он… просто очень… у-у…

– Ну а в чем горе-то, золотко?

– Я сказала, что не люблю…

– Где она? – Сероглазый мужчина ворвался как вихрь, оттеснил матерей, нежно обнял девушку. – Олюша… дочка… живая…

– Подожди, отец, у нее горе… любовь…

– А! – вплыла в комнату зеленоглазая, золотоволосая девушка. – Я вам что говорила? Молодец, Илли! А то они меня замучили совсем, Илли держится, Илли не влюбляется… Иди ко мне, старшая, я тебя обниму… Господи! Скелет! Да тебя там не кормили, что ли? Я тоже хочу такую диету! Мать, а это мне кажется… или в ней и правда цвет пошел?

– Она с нашей вместе шла. – Мать сияющими глазами оглянулась на тихо сидящую на диване Юнизу. – Счастье-то какое!

– Подождите, дайте девушке оглядеться, – скомандовал Хингред. – Лира, накрывай на стол, и сумки я в кухне бросил… а тебя как зовут?

– Юниза.

– Родственники есть?

– Меня колдун почти пять лет назад забрал… теперь уж и не знаю, как они там.

– Гад… – зло пробормотала Элинса. – Но не переживайте… у Апраксии в стазисе две шахидки сидели, она их в метро в последний момент поймать успела. Хорошо, Илли написать догадалась, что можно там никого не жалеть, если вас двоих заберем… Как он тебе писать-то разрешил?

– Да он только то и знал, что ему рассказывали, – сквозь слезы насмешливо пробормотала Илли. – И Юниза молодец, еще и поддакивала.

– Думала, никогда от него не избавлюсь, – вдруг заплакала и вторая спасенная, и все дружно ринулись утешать теперь ее.

– Э! Девушки! У нас тут целый океан под боком! И в нем соленой воды хоть залейся, – заявившаяся с кухни Лира смотрела на гостий, уперев руки в бока, как казачка. – Поэтому ваше производство нерентабельно.

– Откуда она набралась таких умных слов? – вытирая слезы, Илли восхищенно смотрела на сестру.

– Телевидение и инет, золотце, – важно подняла палец Лира. – А теперь встали и строем в мою комнату. К вашему счастью, я не успела никуда деть свои прошлогодние вещи… вы не против походить денек в обносках? Учти, Илли, я в твоих платьях и куртках целый год ходила!

– Да разве я против? – засмеялась Иллира, отгоняя от сердца намертво въевшуюся боль. – Давай твои обноски.

Через полчаса умытые и переодетые девушки, ничуть не похожие на тех полуослепленных и испуганных особ, что выпали недавно из зеркала, сидели за накрытым столом в окружении радостно рассматривающих их людей и пытались отвечать разом на десятки вопросов.

– Подождите… – не выдержала Илли, – дайте мне сказать главное… Мы его вычислили, предателя. И сегодня его убили. А раз вы говорите, что там были шахидки, значит, погиб и главный заказчик на путниц.

Хозяева дома замерли, настороженно глядя на девушку. Им очень хотелось поверить в эти так просто сказанные ею слова, закричать по местному обычаю «ура», достать бутылку давно приготовленного французского шампанского… но ни разум, ни чувства никак не хотели верить. Вернее, хотели… но им требовалось подтверждение – доказательства, факты детали, улики.

– Илли, – встал с места Хингред, – подожди минутку, ничего не говори… я сейчас.

Девушка кивнула и взяла фужер с фантой – чего-чего, а таких полузабытых ею напитков в том мире, который она давно считала родным, не было.

– Вот, – вернувшись с папкой в руках, Хингред щелкнул застежками и достал самый верхний лист, – посмотри, кого-нибудь я угадал?

– Да, – едва взглянув на лист, утвердительно кивнула Илли, – угадал. Он у тебя второй. Брандениз мечтал завладеть троном и готовил переворот. Привлек всех, кого смог, – колдунов, гильдию торговцев, наемников… у него же была в руках торговля. Определенно он помогал им устроить выгодные дела или ставил препятствия строптивым. А колдуны были важной частью плана по захвату дворца… Но когда его взяли и люди Бенгальда обнаружили, что королевские маги спят, я посоветовала снять все зеркала. Но про одно зеркало не знал никто, оно было в кабинете советника, в тайной нише. Его преемник, сеньор Чалирдон, был его первым помощником и в этом деле, хотя, думаю… не догадывался о главной цели. Но не расстраивайся, пап, ты угадал и с первым, Матерос тоже играл против трона, его уже сместили, теперь там наместником Рантильд. Кстати… папа, король велел тебе передать… твой фамильный замок и поместье ждут вас, и еще пост его советника по особым делам.

– Как «замок»? – Хингред даже побледнел. – Но там же… Отрилез…

– Он проиграл столько денег, что продал поместье и попал в долговую тюрьму… – девушка не стала скрывать правду, точно зная, отец предпочитает знать все точно, – вот ему и предложили вместо замка и тюрьмы спокойную жизнь… в другом месте. А замок записан на тебя… сказали, будет ждать столько, сколько нужно. Только я не знаю… – губы девушки задрожали, – как мы теперь туда попадем.

– Илли, – бросилась к ней мать, – не плачь… нас теперь много, и мы все вместе, выход найдется обязательно. Есть и другие пути… просто они длиннее и добираться дальше… но теперь это не страшно. Отдохни несколько дней, мы уладим тут все дела, восстановим силу… и что-нибудь за это время придумаем.

Только услышав эти слова, Иллира поняла, как бледна мать, и виновато спросила:

– Трудно было?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату