точно – его род надо продолжать. Патрик ощущал себя здесь королем, пусть совсем крошечного, но королевства, и ему был необходим наследник. К тому же и от королевы он бы не отказался.
Мелисса не была женщиной его мечты, но она была молода и миловидна. А так как тут не было вообще больше претенденток, то это ставило ее на первое место.
Поэтому Патрик, понаблюдав, как Мелисса становится близка с африканскими детьми, как она смеется и, похоже, залечивает свои раны, решил не откладывать дело в долгий ящик. Он выпил для храбрости, и когда Мелисса ушла к себе в комнату поздним вечером, постучал к ней в дверь.
Мелли открыла ему в короткой ночной рубашке. Она была уверена, что это кто-то из детей, но нисколько не смутилась при виде Патрика.
- Патрик? Что-то случилось? Входите.
Она нисколько не смутилась своей ночной рубашки, а Патрик воспринял это как добрый знак.
- Я пришел откровенно поговорить с тобой Мелисса.
- Давайте поговорим, - в ее голосе слышались скорее шутливые нотки, а не тревога – так легко было у нее на душе.
- Я думал, и смотрел на тебя и решил, что нам надо быть вместе.
- Вместе? Мы и так вместе. Или… что вы имеете в виду?
- Именно то, что ты подумала, Мелисса.
Девушка недоуменно смотрела на Патрика, которого просто не воспринимала мужчиной. Такое ей просто не могло прийти в голову и казалось, что он вот-вот рассмеется и скажет, что пошутил. Но Патрик, вглядываясь при свете свечи в ее лицо, продолжил:
- Я здесь одинок и ты одна, почему бы не скрасить это одиночество? Я так давно не был с женщиной.
- Но, Патрик, почему? Вы же здесь так давно? Здесь полно девушек…
Патрик рассмеялся. Мелли и не думала, что он так умеет, а потом сказал:
- Ты бы мне еще с козой жить предложила.
- В каком смысле? При чем тут коза?
- Как я могу жить с африканкой?
В его голосе было такое неподдельное удивление, словно он и впрямь ставил африканку и козу и на один уровень.
- Но, я не понимаю… Как же вы оказались здесь, на этой работе при таком отношении к … жизни?
- Что ж теперь скрывать: я сбежал от властей. Здесь было просто идеальное убежище. К тому же мне казалось, что я рабовладелец и все мне здесь подчиняются. Признаюсь, жить здесь какое-то время было приятно. Я не отказывался от неких услуг, которые мне оказывали эти африканки, но жить с ними под одной крышей? Боже упаси. Или не дай бог заиметь от них детей. В общем мне вскоре это наскучило, но возвращаться уже было некуда… Там я персона нон грата и как только я вернусь назад меня посадят.
- Даже не хочу знать за что, - ответила Мелисса.
- И не надо, это не имеет никакого значения сейчас. Ты женщина, а я мужчина, что еще надо в этой глуши?
Мелисса была просто поражена этой исповедью. Она уехала на край света и куда? Ей казалось, что волонтерская работа может привлекать только благородных и чистых душой. Что же теперь ей делать? Как выйти из этой ситуации? Неужели мир полон таких людей? Или это ее судьба привлекать подобных?
- Патрик, я только недавно разорвала отношения и хотела отойти от этого разрыва. Я еще не готова начинать другие отношения.
- Хорошо, а как насчет секса?
Патрик в мгновение ока стянул легкие шорты на резинке. Он так давно не видел необходимости соблюдать меры приличия, что не видел в своих действиях ничего предосудительного. Он сам был как животное, чувства его от долгой жизни в этой глуши атрофировались, хотя Мелли не исключала такого варианта, что их и не было никогда. Но теперь, как животное он мог просто взять то, что ему было надо, и деваться ей было некуда.
Мелисса попыталась вразумить этого странного человека, но это было бесполезно. Какой никакой он был мужчина, в несколько раз сильней ее. Она знала, что кричать было бессмысленно, никто никогда не сунется к ним в комнату. К Патрику относились здесь как к повелителю, а женщин ни во что не ставили.
- Это может быть по-хорошему или по-плохому, - просто и как-то мягко сказал Патрик.
Мелли лихорадочно соображала, потом сказала:
- Только не сегодня, Патрик. Сегодня никак. Потерпи пару дней.
- О, опять ваши женские штучки. А я уже настроился. Ладно, пойду искать утешения в другом месте.
Он натянул шорты и ушел, а до Мелиссы дошло то, что имел в виду. Натянув платье, она пошла за ним следом, тихо ступая по ночной деревне. Но спустя какое-то время соблюдать тишину не пришлось. Из одного дома она услышала крик. Она поспешила туда и заглянула в окно. То, что предстало ее глазам, повергло девушку в ужас. Даже не то, что одна из жительниц деревни, стоя на коленях, получала удары плетью, а то, что она сама стала тому причиной. То, что происходило дальше и в дурном сне не увидишь, но Мелисса поняла, что девушка привычна к этому. И никто из жителей деревни не вступился за нее, хотя ее крики были слышны повсюду.
Мелисса потащилась к себе в комнату, проклиная себя. Там вопли стихли, но уснуть она так и не