кота, посреди огромной реки, берегов которой не было видно, потому что и тот на котором стоял китаец исчез минуту назад. Всюду, куда ни глянь, была только вода, да и та была незнакомого розового цвета. Солнце стало припекать и Айрин надела шляпу, не забыв мысленно поблагодарить предусмотрительную реку. Кот сидел неподвижно и не обращал на свою спутницу никакого внимания. Айрин попыталась погладить его, но он отстранился и фыркнул.

- Очень мило. Ты видимо не сопровождать меня решил, а захотел поплавать, а так как у тебя даже таза не было, ты бесцеремонно залез ко мне. Раз так я назову тебя ...Оболтус.

Айрин не заметила радости в глазах кота, но ее это мало волновало. Ее таз приятно покачивался на волнах, а солнце продолжало припекать и Айрин стало клонить ко сну. Свернувшись калачиком на дне таза, она решила немного вздремнуть, потому что ничего интересного на горизонте не было. Она предупредила кота, чтобы разбудил ее если увидит что-то заслуживающее внимания и не особо рассчитывая на это, уснула.

Она не знала, сколько проспала, но когда проснулась, увидела, что солнце уже стоит не так высоко и решила, что сейчас возможно часа три, но как здесь шло время, было неизвестно. Проснувшись, она почувствовала, что голодна. Айрин посмотрела вокруг и увидела все ту же гладь воды и ничего больше вокруг. Кот тоже спал, свернувшись у ее ног. Она решила разбудить его, потому что окружающая тишина и одиночество были несколько непривычны для городской девушки. И в этот момент она почувствовала благодарность к коту, за то, что он решил составить ей компанию. Айрин погладила его и он, потянувшись, зевнул, а потом сел.

- Не возражаешь ли ты, если я посмотрю, что там у тебя в узелке? Возможно там еда. А я совсем не прочь подкрепиться.

Кот продолжал молчаливо щуриться, и ей показалось, что он не против. Айрин развязала его узелок и была приятно удивлена. Там действительно была еда. Два бутерброда с ветчиной, два с яйцом и рыбой, кусок сыра и два больших куска пирога с черникой.

- Какой же ты молодец, - воскликнула Айрин и обняла кота в порыве благодарности.

Он так возмущенно отстранился от ее ласки и так резко, что Айрин не ожидая такой реакции отпустила его и он не рассчитав плюхнулся в воду. С одной стороны, Айрин очень испугалась, потому что кот полностью исчез под водой, а таз продолжал медленно уплывать от него. Но с другой стороны она видела его в этой прозрачно воде достаточно отчетливо, как он там барахтается, а когда его голова показалась над водой Айрин чуть не задохнулась от смеха и сама чуть не вывалилась за борт. Он был такой мокрый и несчастный, что Айрин вовремя вспомнив о весле, схватила его и подгребла к коту. Потом без излишних церемоний она подняла его за холку и затащила в таз:

- Будешь знать, как вырываться, - все еще смеясь, сказала она ему, а тот недовольно отряхивался и брезгливо дергал лапками.

Затем они с удовольствием пообедали, хорошо, что воды была целая река, и умереть от жажды им не грозило.

Первая восторженность путешествием стала утихать, и, заметив, что солнце стало клониться к закату, Айрин начинала нервничать. Заходящее солнце окрасило небо в розовые и багровые цвета и это было настолько красиво, что Айрин, забыв обо всем на свете, наслаждалась зрелищем. Река и небо были практически одного цвета, они слились в одно целое, и уже было не ясно плывет она по реке или летит по небу. На какое-то время созерцание этого великолепия отвлекло ее от невеселых мыслей о ночевке посреди реки. Она даже вспомнила стихи, где автор выражал сожаление по поводу того, что у людей нет времени остановиться и насладиться окружающей красотой. Ну что ж у нее было полно времени для этого!

Айрин обратила внимание на то, что Оболтус, раньше неподвижно сидящий на одном месте, теперь встал и расхаживал от одного края таза к другому. Он походил на тигра, который хочет вырваться из клетки на волю. Айрин взяла подзорную трубу и стала вглядываться в опускающуюся темноту. Туда же куда смотрел и кот. Поначалу она не видела вообще ничего, но внезапно ее взгляд уловил какую-то вспышку. Айрин взяла весло и стала грести. Через некоторое время она поняла, что это пламя, костер и теперь она видела и землю. На удивление грести было очень легко, маленькое весло удобно лежало в руке, а река словно изменила свое направление и несла ее прямо к земле, на которой высоко в небо уходило пламя костра. Наконец они подплыли к берегу, и река осторожно вытолкнула их на сушу. Айрин с удовольствием выбралась из таза, а за ней и Оболтус выпрыгнул из таза и потянулся, разминаясь.

Айрин огляделась: они стояли на песчаном берегу. Невдалеке она увидела несколько тазов разных цветов и размеров. С одной стороны были горы, поросшие густым лесом, а впереди пылал костер. Оболтус очень уверенно пошел туда, где горел костер. Айрин возмутило то, что кот даже не обернулся на нее, словно понимая, что ей ничего не останется, как следовать за ним. Ей было не очень приятно осознавать, что ей верховодит кот, но Айрин понимала, что тот знает, что делает. Подойдя ближе, Айрин увидела вокруг костра множество людей. Все они были очень разными: разных возрастов, в разных одеждах, с разнообразными животными, сидевшими у их ног. Все эти люди стояли вокруг костра и пели, взявшись за руки. А один мальчик лет десяти играл на дудочке. Айрин никогда прежде не слышала этой красивой мелодичной песни, но тут слова сами возникли у нее в голове и она подошла к людям, а они, расцепив руки, взяли ее в свой круг. А Оболтус чинно уселся у ее ног, как и другие животные. Пока они пели, к ним присоединилось еще несколько человек, а самой последней была девочка, которой было от силы лет семь, зато сопровождал ее огромный черный дог, который когда уселся рядом с ней, был одного с ней роста. Песня закончилась и круг распался. Люди стали расходиться кто куда, в сопровождении своих животных, а Айрин стояла в нерешительности, не зная, что же ей делать дальше. Вдруг она почувствовала, что кто-то тянет ее за рукав и, обернувшись, от неожиданности отпрянула в сторону. Прямо напротив нее стоял тот самый черный дог, и Айрин сперва, даже не заметила его маленькую хозяйку.

- Привет, - сказала она, - меня зовут Ани, а это Цезарь. - Она погладила дога, - ты первый раз на реке, да?

- Да в первый. Меня зовут Айрин, а его Оболтус, - немного неуверенно ответила Айрин, потому что не была уверена в том, как на самом деле зовут этого кота. Но надо же его как-то называть?

- Пойдем, моя мама приготовила ужин.

И Айрин пошла за этой маленькой, но уверенной девочкой в сопровождении кота и собаки. Пока они шли, Ани рассказала Айрин, что ее мама и папа всегда живут на этом острове, и когда она, Ани, не отправляется путешествовать, она тоже живет здесь. Тот мальчик, что играл на дудочке у костра, ее брат, но он, уплыв однажды, вернулся через несколько дней с этой дудочкой и больше плавать не хочет. Это очень расстраивает маму Ани. Зато в своем деле он мастер, не без гордости добавила Ани. Она оказалась очень разговорчивой и занимала Айрин рассказами о своей семье всю дорогу. Айрин все это время усиленно пыталась смотреть по сторонам, но когда они отошли от костра, стало так темно, что ничего кроме белой дорожки под ногами и звезд в небе видно не было.

Наконец они подошли к небольшому только побеленному домику. Вокруг него была невысокая оградка,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×