425

'Какая такая монетка? — кричите вы. — Перевези, и я озолочу тебя!'. 'Э, нет, — отвечает Нольмар, — далеко не каждый имеет право перебраться на тот берег'. Еще четверть часа проходит в бесплодных уговорах. Понимая, что с перевозчиком толку не добьешься, вы думаете, что же делать дальше. Переплыть реку и свернуть ему шею? Но она достаточно быстра, и неизвестно, кто в ней водится. Пойти вниз по течению? Но вскоре за пристанью у речки вновь остается только один ваш берег. Что вы предпочтете? Попробовать переплыть реку (24) или пойти дальше (343)?

426

Проверьте ваше ОБАЯНИЕ. Если все в порядке, то 631, если же нет, — 127.

427

В саду тихо и прохладно. Отягощенные плодами, ветви яблонь, вендорий, груш, сайданов и вишен склоняются к посыпанным песком дорожкам. Хотите отведать плодов (623) или решите не рисковать (25)?

428

Вы спускаетесь вслед за мужчиной по узкой винтовой лестнице, не забыв тщательно закрыть за собой крышку люка. Внизу ожидает крошечная площадка, от которой идут два подземных коридора. Из левого появляется еще один человек, одетый в те же цвета, что и первый, но его камзол гораздо богаче, хотя и резко контрастирует с испачканным лицом и мечом с засохшими пятнами крови, который он сжимает в руке. 'Поль де Рец, — представляет его ваш спутник. — А я — граф де Суаньяк' — 88.

429

Враг мертв, но и тело Луи покинула жизнь. Вы лишились не только друга, но и проводника. К счастью, не погас факел, который вы несли. Тело Жайна загораживает проход, и вы сворачиваете в одно из боковых ответвлений. Придется блуждать наугад. Но, слава Богам, узкий туннель вскоре выводит в гораздо более широкий. По нему вы и идете дальше — 573.

430

Во второй раз ведро кажется еще более тяжелым (потеряйте 1 СИЛУ). Но все в точности повторяется. Оно достигает верха сруба, переворачивается и падает обратно. Но теперь вы успеваете заметить, что на краю ведра что-то мелькнуло. Барышня сохраняет обычную невозмутимость. Попробуете еще раз (553), попытаетесь узнать у нее, в чем дело (131), или уйдете (95)?

431

Бой затягивается. Варвар кружит на месте, и вам приходится следовать за ним, отражая удары его мощного оружия. В конце концов, вы понимаете, чего он добивался. На клене рядом с крайней повозкой висит большой бронзовый щит, по которому противник изо всех сил ударяет дубиной, как только ему удается приблизиться к дереву на достаточное расстояние. Импровизированный гонг гулко звучит в ночи, поднимая тревогу. ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вы удачливы, то 627, если нет, — 60.

432

Площадка остается далеко позади, и вновь только ваш факел разгоняет тьму. Однако вскоре впереди появляется еще одно пятно света. Приблизившись, вы видите, что коридор проходит через освещенную свечами комнатку. Вместо двух стен у нее тонкие решетки, перекрывающие дорогу во тьму. Но вот из угла, разбуженное вашим появлением, возникает существо, вполне способное стать украшением не одного ночного кошмара. Вы сразу же узнаете его. Это демон Райми — мерзкое создание, которым в Элгариоле пугают маленьких детей. Пожалуй, вы будете единственным человеком, видевшим Райми за последние несколько веков. Хотя вряд ли это может вас утешить. Биться с демоном, вооруженным зазубренным мечом, не так-то просто, и вполне возможно, что вы захотите использовать магию Шести Слов. В таком случае — 528. Иначе — 102.

433

Утром вы просыпаетесь с неприятным ощущением — что-то не так. И сразу же вспоминаются слова Жиля де Реца: здесь придется остаться навсегда. Осмотрите замок (287) или спуститесь в подвал и попробуете выбраться через подземные ходы (140)?

434

Время терять нельзя, а ситуация достаточно дурацкая: стоило преодолевать столько препятствий в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату