ученикам и друзьям свои чувства, то они будут отправляться в прошлое как дон-кихоты. Хочешь послушать историю Земли в стихах?

— Разумеется, очень хочу, — сказал Аркаша. — Просто мечтаю. Если, конечно, ваша поэма не очень длинная.

— Ну как так можно ставить вопрос! Длина произведения не зависит… то есть значение поэмы не зависит от длины!

— Я не хотел вас обидеть, — сказал Аркаша. — Я сам читал некоторые очень длинные стихотворения, но они мне понравились.

Ричард посмотрел на Аркашу, склонив курчавую голову, и вдруг сказал:

— Знаешь, Сапожков, иногда мне кажется, что ты куда умнее, чем хочешь меня убедить.

— Ни в коем случае! — ответил Аркаша. — Я не очень умный, но хорошо учусь.

— Эту фразу, — сказал Ричард, — надо выложить золотом над Академией наук. Ну хорошо, начнем заниматься поэзией.

Ричард поднялся из-за стола, вышел на середину комнаты, встал перед стулом, на котором сидел Аркаша, и поднял руку. Потом откашлялся. Потом покраснел. Судя по всему, великий научный сотрудник, доктор наук жутко стеснялся одного пятиклассника.

Когда-то давно, Так сказать, на заре мироздания, А может, давнее, в начале первичных времен, Земля по Вселенной Летела ужасно пустая И голая, словно Арбуз или даже лимон.

Ричард печально вздохнул и завершил стихотворение так:

…Ни гор, ни заливов, ни четких границ или стран. Куда ни посмотришь — лишь мелкий парной океан.

Ричард замолчал. Аркаша тоже молчал, он не знал: надо ли хвалить эти стихи или Ричард будет читать дальше? Ричард подождал-подождал, потом спросил:

— Можно дальше читать? Так сказать, вторую главу?

— Конечно! — обрадовался Аркаша. — Я жду.

— Брраво! Брраво! — закричал со шкафа попугай.

Ричард продолжал:

Летая вот так, миллиарды недель и столетий, Само совершенство, а значит, несчастная очень Взмолилась Земля, Упросила космический ветер, Чтоб он постарался Хотя бы немножко помочь ей. И ветер послушно понесся в глубины Вселенной, На поиски жизни, для нашей планеты безвредной. Чтоб мелкой, послушной, не очень кусачей была: Ведь наша невеста полжизни одна провела!

Голос Ричарда окреп; он читал стихи, подняв к потолку правую руку, как юный Пушкин. Они даже похожи были с Пушкиным. Его голос звенел:

Космический ветер Микробов принес, инфузорий И даже амеб, Очень схожих по форме с фасолью, Глупейших простейших И просто простейших простейших, Размером в микрон Или в тысячу раз его меньше. И все эти твари — Красавцы, а чаще уроды — Мгновенно ушли в глубину, в малосольные воды.

Чем дальше читал Ричард, тем больше поэма нравилась Аркаше. Хоть он сам раньше стихов не писал и учить наизусть их не любил, сейчас он подумал, что не мешало бы кое-что запомнить.

А Ричард между тем продолжал:

Века миновали. И были они знамениты Тем, что инфузории выросли до трилобитов В подводных долинах, В пещерах и даже на скалах Плодились трепанги, акулы, кораллы, кальмары… Медузы, омары и рыбы различных размеров В рассоле водились, В условиях самых тепличных, Пока в океане им тесно и душно не стало… Там скаты парили, Как стеганые одеяла, На них, как подушки, Лежали витые ракушки, А звезды блестели, Как серьги в ушах у подружки. Над ними неспешно скользили морские коньки, Как будто по льду, Натянувши на хвостик коньки…

Ричард перевел дух и спросил Аркашу:

— Хочешь чаю? Или кофе?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату