Но вот что-то пробилось сквозь туман, привлекая его внимание.
- Мне казалось, что мы отвергли подобный проект, - услышал адмирал свой собственный голос. - Разве не мы решили, что он нуждается в доработке?
- Так точно, адмирал, - согласился Вильяме, своим вечно мокрым носом напоминавший школьника. - Проект был лучшим из когда-либо предложенных Стоктонскими Верфями, но не было подходящего двигателя. Когда появился двигатель Диллинджера, кто-то из изобретателей предложил соединить принцип регулятора деформации с двигателем. Работа, естественно, засекречена. Все проверки закончились успешно. Теперь у нас есть гибкий ускоритель, позволяющий достигнуть деформированного пространства.
- Вы предлагаете послать одного из 'рыбаков' за 'Вентурой' и привезти Шоу сюда, на Альфа-базу семь - уточнил Джеммсон.
В ответ раздался лишь нервный шелест бумаг. Офицеры украдкой переглядывались. Джеммсон решил, что он упустил что-то важное.
Герни прочистил горло.
- Адмирал! - начал он. - По вашему приказу я поработал на компьютере. Я и мои подчиненные тщательно проверили все возможности. Мы нашли единственно возможный выход по проблеме Шоу.
Джеммсон устремил свой взгляд на единственного из присутствующих, кому он доверял.
- Продолжайте.
Герни молча поискал глазами поддержки. Все взгляды устремились на него.
- Шоу представляет собой угрозу Федерации. Пока он жив и находится в наших руках, нам нечего опасаться. Но его прошлое, мягко говоря, антисоциально. Если ему разрешить исчезнуть, кто может предсказать его поведение? И что, если он попадет к врагам? Что, если проксимианцы снова схватят его? Подумайте об этом, адмирал!
Джеммсон уже думал.
- Я вижу, к чему вы клоните. Что же вы предлагаете?
Сидящие вокруг стола облегченно вздохнули. Половина дела была сделана.
Герни продолжал.
- Требования ал*лаанцев должны быть выполнены. Не может быть и речи о попытке Федерации спрятать Шоу. - Начальник информационной службы оглядел собравшихся. - Наше предложение не должно выйти за пределы этой комнаты. Не должно быть официального доклада об операции.
- Выкладывайте, дружище! - почти закричал Дональдсон, привлекая внимание Джеммсона.
Он был невысок и кругл. За все время совещания еще не сказал ни слова. На нем был мундир Службы Безопасности Федерации. Он был последним, кого прислали на Альфа-базу семь, и Джеммсон не вполне понимал причину его назначения.
- Пожалуйста, полковник, - ответил Герни. - Но вначале необходимо объяснить всю подоплеку дела.
- Итак, каково же решение? - подтолкнул его Джеммсон.
- Мы должны уничтожить 'Вентуру', а вместе с ней - Шоу, - выпалил Герни. - Если все провести правильно, никто не догадается. Все примут это за несчастный случай. Это будет выглядеть трагично и найдет соответствующее отражение в официальных документах.
- Таково, значит, решение? - сердито переспросил Джеммсон.
Его ум словно оцепенел, но мысли впервые за сегодняшний день стали ясными. Теперь он понял, зачем прислали Дональдсона. Дональдсон - кровавый мясник Федерации. Так о нем говорили, но никто не хотел признавать вслух, что Федерация содержит отряд убийц.
- Мы взвесили все 'за' и 'против', - убеждал его Герни.
- Я никогда не разрешу подобное бесчинство, - в голосе Джеммсона слышалась вся сила, на которую он был способен. - Мы цивилизованные люди! Федерация Правящих Домов никогда не примет таких действий.
Джеммсон встал.
- Мне нужно другое решение, - заявил он. - Заседание откладывается до тех пор, пока не будет найден другой вариант.
Он свирепо оглядел офицеров и быстро вышел из комнаты.
- Глупости, - вставил Дональдсон. - Вы получили приказ. Мы продолжаем выполнение плана.
- Да, конечно. Но будет лучше, если Джеммсон согласится с ним.
- С ним покончено, - злобно произнес Вильяме. - В любой момент его отзовут на Землю. А мы тем временем должны продолжать операцию.
- Нам известно, где 'Вентура' выйдет из деформированного космоса? спросил Дональдсон.
- Нет. Компьютер выдал три варианта, - ответил Герни. - Все упирается в место входа. Лучше всего охватить сразу эти три точки. Отсюда до 'Вентуры' с новым ускорителем можно долететь менее чем за двенадцать часов.
- А как насчет боеприпасов? 'Рыбаки' - маленькие корабли, поинтересовался Вильяме.
- Их более чем достаточно. Новая модель снабжена как лазерами, так и торпедами - максимальная огневая мощь. Вы видели снимки. Ускоритель на одном конце, кабина экипажа - на другом. Места много, но 'рыбак' - военный корабль, а не роскошный лайнер, - сказал Дональдсон.
- Капитан Винтер сама летала на 'рыбаке', - заметил кто-то из присутствующих. - Надеюсь, вы учтете этот факт.
- Она работала на старых моделях, к тому же много лет назад, - возразил Дональдсон. - Кроме того, мы рассчитываем на скорость. У нее не будет возможности узнать нападающих. Она никогда не узнает, что произошло на самом деле, и в этом вся прелесть плана.
- Когда все кончится, - добавил Герни, - мы спишем этот инцидент на достойный сожаления несчастный случай, на военное преступление одной из колоний.
- Мы обвиним Проксиму. - Дональдсон встал, собирая бумаги со стола, и повернулся к Герни. - Поторопитесь. Мне нужны координаты, чтобы я мог действовать.
'Вентура' вернулась в обычный космос в четырнадцать сто по корабельному времени - через три с половиной дня после встречи с ал*лаанцами.
Винтер присоединилась к дежурному офицеру перед самой сменой и следила, как экипаж занимал свои места. Когда были включены все приборы и люди приготовились взять на себя управление ведомого компьютерами космического корабля, 'Вентура' как бы ожила. Раздались голоса, докладывающие о проверке систем, щелканье клавиш и гудение приводимой в действие аппаратуры. Капитан испытывала удовлетворение от того, что переход происходил плавно. Большой экран, видимый со всех мест, вспыхнул, и на нем появилось звездное небо. 'Вентура' плыла в обычном времени и пространстве.
- Сектор тридцать два В семь, прямо по курсу - система Кассиопеи, отметка ноль три, сорок шесть сотых, - доложил энсин Нельсон.
- Спасибо, энсин, оставайтесь на своем месте, - отозвалась Винтер. Лейтенант Делиус, включите все передатчики для связи с Альфа-базой семь. Доложите нашу позицию и скажите, что мы собираемся прыгнуть в их сектор. Капитан третьего ранга Томас, вычислите прыжок и дайте мне знать.
- Капитан! - сказал Делиус, - наш доклад принят Альфа-базой семь. Командование ждало нас и приказало оставаться на своем месте. К вам идет закодированное секретное сообщение.
- Переведите на мой компьютер.
Перед Винтер засветилась фраза:
'ИДЕТ ПРИЕМ ИНФОРМАЦИИ'.
Она набрала 'ввод', и появилось лицо адмирала Джеммсона.
Адмирал был необычайно угрюм, и Винтер стало интересно, что с ним произошло.
- Да, адмирал. Были некоторые проблемы, но мы с ними справились. Я отправила свои доклады сразу, как только мы покинули измененный космос. Вы, вероятно, уже получили их.
Теперь Шоу придется отвезти властям.
Винтер окаменела. Ей не давала покоя судьба Шоу, а тут Джеммсон взял, да и разрешил все вопросы. Впрочем, разрешил даже в каком-то смысле вполне удачно для Шоу, Дэвида и, конечно, для нее самой. Винтер почувствовала, как гора свалилась с ее плеч.
- Вопросов нет, - ответила она.
- Понятно.
Экран опустел.
Джеммсон повернулся в кресле к Герни, сидевшему вне пределов видимости во время разговора.
- Без всякой задней мысли? - спросил Герни.