— Уже не так сильно.
Трипп оглянулся на дверь, затем полез в карман и вытащил свой телефон.
— Вот что я тебе скажу. Не уезжай пока домой. Дай себе время излечиться от всего этого, а потом возвращайся к своей поездке. Проведи некоторое время в каком-нибудь маленьком городке и пусть все идет своим чередом.
Как он это объяснял, звучало замечательно, но я не была уверена, что готова пойти на что-то подобноее.
— Я собираюсь позвонить моему кузену. У него есть знакомства в маленьком прибрежном городке, в котором я вырос. Это маленькое, но очень симпатичное местечко. Ничего общего с Далласом. Мой кузен может помочь тебе с работой, и ты сможешь там решить, когда будешь готова снова двинуться в путь. У него есть друзья в высоких кругах, — подмигнул мне Трипп.
Прежде чем я успела возразить или придумать причину, почему это была плохая идея, Трипп набрал номер своего кузена.
— Привет Джейс… Да, я знаю, что это было какое-то время. Жизнь становится безумной… Нет, ты должен приехать в Даллас и оторваться от девушки, в отношения с которой, как сказала твоя мама, ты настолько погрузился, что не замечаешь ничего вокруг.
Трипп рассмеялся, и я увидела радость в его глазах.
Он любил своего кузена, он говорил мне об этом, и казалось, что он соскучился по нему.
— Послушай, можешь сделать мне одолжение? У меня есть подруга. У нее тут возникли трудности и ей необходимо куда-нибудь сбежать… Нет, я знаю, что у тебя есть подружка. Я не прошу поселить ее у тебя, идиот. Она может остановиться в моей квартире. Кто-то может также получить от этого пользу. Просто поговори с Керрингтоном. Может ли он взять ее на работу. Ей просто нужно некоторое время, чтобы оклематься… Да, Она умеет… Я уверен, что он будет доволен…Отлично. Спасибо, чувак. Я перезвоню тебе через некоторое время. Я собираюсь снабдить ее всей необходимой информацией и отправить к тебе.
Трипп усмехнулся, когда убирал телефон обратно в карман.
— Все устроено. У тебя будет хорошооплачиваемая работа, и ты сможешь остановиться в моей квартире бесплатно. Мне как раз необходимо, чтобы кто-то присмотрел за ней. Ты приглядишь за моими вещами. И я больше не буду волноваться об этом. Ну и в качества бонуса, ты будешь жить рядом с одним из самых красивых пляжей на юге. Иди и найди себя, пока светит солнце, Делла.
Глава 5. Вудс
Я расхаживал взад и вперед перед моим столом. Время от времени я мельком бросал взгляд на бриллиантовое кольцо, лежащее на моем столе.
Я знал, что это означало. Я также знал, что хотел бы забросить его так далеко в проклятый океан, как только смог.
Это был не очень тонкий намек моего отца.
Я пошел к нему вчера, чтобы спросить, когда я оставлю должность менеджера и займу свое место вице-президента в «Kerrington Country Clubs». Это и было его ответом — я должен был жениться на Анджелине.
Черт! Черт! Черт!
Я не хотел на ней жениться. Она сделает меня несчастным.
Я наконец-то сдался в прошлом месяце, и у нас был секс снова.
Она появилась в моем доме только в крошечной красной ночной рубашке, упала на колени, и стала сосала мой член. Между ее сеансами минета и очередными порциями виски, я оттрахал ее несколько раз в ту ночь.
Проблема заключалась в том, что как бы я не хотел, но я не мог перестать представлять себе прекрасные голубые глаза Деллы Слоун, смотрящие на меня.
Попытки Анджелины стонать от удовольствия гасили все мое возбуждение. Ей нужно попрактиковаться в ее притворстве.
Она не любила секс. Она использовала его. Я знал такой тип девушек очень хорошо.
Меня это не интересовало. Я не был своим отцом. Я не мог жениться ради денег и связей, а затем иметь женщину на стороне.
То, что мои родители принуждали меня жениться, постоянно злило меня, это однако нисколько не волновало их.
Все полностью перепуталось в моей голове.
Если я собирался связать себя с этой женщиной и быть преданным ей всю мою жизнь, ради моего законного места в семейном бизнесе, то я не был уверен, что хотел этого. Послать бы все к черту.
Мой отец всегда меня контролировал.
Стук в мою дверь, остановил мои бесконечные хождения туда-сюда и молчаливые разглагольствования.
Я схватился кольцо и сунул его в карман. Я не хотел, чтобы об этом стало известно. И да поможет мне Бог, если это была Анджелина.
— Войдите, — крикнул я, и сел за свой стол.
Джейс, мой лучший друг со времен школы-интерната, открыл дверь и шагнул в комнату.
— Эй, я думал, что ты присоединишься к нам по ходу игры сегодня утром, но ты так и не появился.
Мне нужно поговорить с кем-нибудь об этом, но я не был уверен, что готов.
Джейс посоветовал бы мне покинуть город, и позволить им разбираться с этим дерьмом самостоятельно.
Он в течение многих лет восставал против воли отца.
— Я был занят, — был мой единственный ответ.
Джейс кивнул.
— Да, я понял, — он подошел и сел напротив меня. — Мне нужно попросить тебя об одолжении.
Это привлекло мое внимание.
Джейс не часто просил меня об одолжении. Я откинулся на спинку кресла и стал ждать.
Было бы лучше, если бы это не была просьба отпустить пораньше его девушку, Бети, которая также была одним из серверов на гольф-каре. У нас вечером будет прием, и она нужна там.
— Мне звонил Трипп, — начал он. Трипп был кузеном Джейса.
Он выпустился на пару лет раньше нас, но до того, как он уехал, мы провели вместе офигенный год в школе-интернате.
Я не видел его, с тех пор, как он собрал чемоданы и уехал из города пять лет назад.
— В самом деле? Как он? — спросил я с любопытством.
Мне всегда нравился Трипп. Он не хотел прогибаться перед требованиям его родителей, он просто уехал. И никогда не оглядывался назад.
Джейс пожал плечами.
— Я думаю, хорошо. Он казался счастливым. Сейчас он в Далласе. Я должен съездить туда и повидаться с ним. Он не приехал в Бостон в это Рождество с остальными членами семьи. Я не думаю, что он приедет в ближайшее время. Дядя Роберт не доволен им.
Я даже представить себе не мог, что Роберт Ньюарк был доволен своим единственным сыном.
Однажды он должен был унаследовать успешную юридическую фирму Ньюарков, расположенную в самом сердце Манхеттена. Его дед построил фирму с нуля.
Но Трипп не хотел быть юристом. Он хотел путешествовать по миру.
— В общем, дело касается его подруги. Она замутила со своим боссом и узнала, что он женат. Она не знала это, и теперь ей надо уехать из города и справиться с этим дерьмом. Он спросил, что если он пришлет ее сюда. Он сказал, что она отличная официантка. Она усердно работала и никогда не опаздывала. Он также сказал, что она великолепна и мужчины здесь оценят ее по достоинству. Он