удается стряхнуть с себя противника и обернуться. Перед вами Эль-Хабали. Вытаскивать оружие уже некогда... (309)
226
Браво, вы великолепный стрелок! Ваш противник падает с седла, а его дружки, не обернувшись, пришпоривают лошадей и исчезают.
Потерявший седока конь переходит на шаг и останавливается. Вы развязываете пленницу. Это совсем юная девушка со спутанными светлыми волосами и белым, без кровинки, лицом. Без сознания лежит она поперек седла. Надо скорее привести ее в чувство. Если в вашей фляге есть вода, то 359. Если воды нет, то 410.
227
Труба выглядит немного нелепо, но не сомневайтесь: вы купили полезную вещь. Каждый раз, когда вам будет предложено в нее посмотреть, вычитайте 30 из номера параграфа, на котором будете находиться.
Лавочник, довольный выгодной сделкой, заводит с вами беседу. Когда вы заговариваете о банде Мясника, лавочник не без гордости заявляет, что лично знавал одного из фостеровских подручных — Стервятника Джо. Это, правда, было давно, еще в детстве, но Джо уже тогда был изрядным негодяем. Одно точно: он очень гордится своей отчаянной репутацией и никогда не уклоняется от вызова на поединок... во всяком случае, на глазах у людей. Один на один с противником он пойдет на любую подлость, вплоть до стрельбы в спину. Стервятник — прекрасный стрелок (правда, в рукопашном бою он слабее) (325).
228
Подарок убеждает индейцев в том, что вы всего лишь охотник и не замышляете зла против них. Но все же вождь приказывает отвести вас подальше от охотничьих угодий рода Ворона. Воины ведут вас на юго-восток, к речному берегу, и оставляют там (173).
229
Парень долго всматривается вам в лицо, а потом, вздохнув, поворачивает коня. «Нет, — с сожалением говорит он, — не помню...» (433)
230
Не зря вам нахваливали это лекарство! Жизнь понемногу возвращается к молодому индейцу. Он приходит в себя, впивается в вас настороженным взглядом. Призвав на помощь все свое знание языка, начинаете объяснять юноше, кто вы такой и как сюда попали.
231
Два выстрела звучат почти одновременно. Вы опоздали на долю секунды. Но эта доля секунды становится роковой. Пуля бородача попадает вам точно между глаз...
232
Пуля свистит у виска. Вы взмахиваете руками, падаете из седла и, застыв в тени скалы, притворяетесь убитым. Несколько минут воин медлит, затем мягко спрыгивает со скалы.
Он допустил ошибку, спрыгнув слишком близко к вам! Резкая подсечка под колени — и индеец падает, выронив ружье...
Если вы победили, то 306.
233
К счастью, шум драки никого не потревожил. Осторожно обойдя дом, видите, что чердачное окно открыто, в нем пляшет огонек свечи... На чердаке собрались, голубчики!
Что же вам делать? Пробраться в дом и тихо подняться по чердачной лестнице (286)? Или взобраться на дерево, растущее перед домом, и попытаться сверху заглянуть в оконце (377)?
234
Чикита быстро догоняет дилижанс, и вы отдаете письмо почтальону.
На прощание кучер дает совет: «Если остановитесь на постоялом дворе — это дальше по дороге, — приглядывайте за своей лошадкой: там из конюшни не одного коня прогуляться увели. Зато кормят там хорошо и дешево. А не хотите туда ехать — сверните на северо-запад, там, по слухам, ранчо есть. Может, заночевать пустят. А на востоке отсюда, говорят, есть ферма. Правда, сам я там не бывал...»
Простившись с кучером, вы решаете, куда ехать дальше: прямо по дороге (26), на восток (374) или на северо-запад (415)?