(Обращается к детям.)

Прошу вас ветки вишни взять, Послушать и потанцевать!

Звучит японская народная песня «Вишня» в исполнении Н. Обуховой. Четыре девочки исполняют танец-импровизацию с ветками сакуры.

Принцесса Оригами.

Простой листок бумаги! Но в опытных руках Он может обернуться Жар-птицей в облаках, Он может стать зверушкой, Причудливым цветком, Забавною игрушкой, Усатым мотыльком.

Смотрите, бумажные бабочки ожили и стали летать.

Три девочки-«бабочки» исполняют танец-импровизацию на музыку сюиты И. Баха — Г. Малера).

Принцесса Оригами. А что бы нам еще смастерить?

Фантазии подвластны Бумажные листы. Для дома, и в подарок, И просто для игры.

Девочка-японка. Давайте смастерим невиданное существо — оригамчика.

Дети мастерят из бумаги. Принцесса Оригами хвалит детей за созданных ими оригамчиков (они получились разные, интересные, забавные).

Звучит музыка, входит Дарума, в японской одежде, деревянных туфлях.

Дарума.

Меня зовут мудрец Дарума, И к вам обращены мои слова. Вы посмотрите, как от длительных раздумий Вверх вытянулась голова моя!

Принцесса Оригами. Дарума, ты тоже сделан из бумаги?

Дарума. О нет, дорогая принцесса, я сделан из дерева. А еще в Японии есть куколки кокеси.

Принцесса Оригами. Дарума, а ты слыхал, что у нас в России есть твои подружки — матрешки.

Дарума. Матрешки? Слыхал, слыхал, но не видал.

Выбегают пять девочек-«матрешек».

Матрешки. Да вот же мы!

1-я девочка.

Вот пять кукол деревянных, Круглолицых и румяных, Все и пляшут, и поют. Всех матрешками зовут!

Девочки исполняют танец под песню «Кукла-матрешка» (муз. Печникова).

Дарума. Мне так понравились ваши матрешки! Я хочу с ними поиграть.

Принцесса Оригами. В какую игру?

Дарума. В прятки. Я буду водить (отворачивается). Матрешки, вы спрятались? Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать!

Матрешки прячутся за Дарумой или за одной из матрешек.

Дарума. Где же вы, матрешки? (Находит их, весело кричит.) Нашел, нашел!

Девочки после игры дарят Даруме матрешку. Дарума благодарит, кланяется.

Дарума. В Японии существует Праздник девочек. В этот день (3 марта) всем японским девочкам дарят кукол. Этот праздник отмечается вот уже 1000 лет.

Принцесса Оригами. А как же мальчики?

Дарума. У мальчиков тоже есть праздник. Он отмечается 5 мая. В этот день повсюду развеваются бумажные или матерчатые изображения карпов. Карп — символ мужества, смелости, ведь карпы очень сильные, смелые рыбы.

Принцесса Оригами. Дарума, мы слыхали, что ты можешь исполнять желания. Не мог бы ты подарить мальчикам карпов?

Дарума. Я дарю вам оригамских карпов и желаю расти смелыми и сильными. (Достает карпов из сундучка.)

Принцесса Оригами. Давайте поиграем, попляшем вместе с карпами.

Следует танец-импровизация. Появляется японский мальчик Дзиро.

Дзиро. Дети в Японии очень любят играть в игру «Которо».

Принцесса Оригами. А как в нее играть?

Дзиро. Нужно выбрать водящего. Дети встают цепочкой, взявшись за руки. Водящий должен ловить последнего в цепочке. Если ему это удается, он встает в начало цепочки, пойманному приходится ловить.

Дети начинают игру.

Вдруг раздастся музыка, «влетает» Дракон, поет «Песню Дракона» (муз. Г. Гладкова).

Дракон.

Кто тут посмел Нарушить мой покой, Играть, шуметь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату