сыграл со мной скверную шутку.
А здесь я нарисовал Плясуна Кенгуру в пять часов вечера, когда (как и обещал Большой божок Нгвонг) он уже обзавёлся прекрасными новыми лапами. Видишь, ручные часы Нгвонга (ручные, а не наручные!) показывают ровно пять часов. Сам Нгвонг лежит в своей ванне, высунув из воды пальцы ног. Плясун Кенгуру ругается с жёлтым псом Динго, который гонялся за ним по всей Австралии. Следы новых лап Кенгуру тянутся вдаль через голые холмы. Жёлтый пёс Динго у меня получился чёрным, потому что мне не позволили раскрасить эти картинки настоящими красками из коробки; к тому же Динго жутко запылился и потемнел, пока бежал по Виктории и Северной территории.
Как называются цветы, которые растут вокруг котловины Нгвонга, я не знаю. Две фигурки вдали за часами — это те два божка, к которым Кенгуру приходил рано утром, до обеда. На животе у Плясуна Кенгуру висит сумка с буквами; Кенгуру получил её в придачу к новым лапам.[8]
— Скверную шутку, говоришь? — сказал Нгвонг из своей эвкалиптовой ванны. — Ну, раз тебе не нравятся эти лапы, то я кликну Динго — с ним ты живо лапы отбросишь!
— Не надо звать Динго, — сказал Кенгуру. — Прошу меня извинить. Лапы есть лапы, и я уже понял: не стоит их то и дело менять. Я хотел лишь сказать Вашей Божественности, что с утра ничего не ел, и в желудке моём совсем пусто.
— О да! — сказал Динго — жёлтый пёс Динго. — Я тоже не ел с утра. Я сделал этого Плясуна непохожим на прочих Зверей — а теперь я хотел бы поужинать!
— Завтра, завтра! — крикнул им Нгвонг из своей соляной котловины. — Сейчас мне пора принять ванну.
И старый Прыгун Кенгуру с жёлтым псом Динго остались сидеть посреди Австралии. И оба хором сказали друг другу:
— Это ты виноват!
Перевод Яна Шапиро [9]
Послушай мой возвышенный рассказ О том, как проходила эта гонка В земле Варригару-Борригару. Такое было в мире только раз! Пустились вскачь по воле бога Нгвонга Вторым — пёс Динго, первым — Кенгуру. И Кенгуру понёсся прочь, И пролетал за милей милю — Удары крепких задних ног Сводили зрителей с ума! А жёлтый Динго был точь-в-точь Как туча жёлтой-жёлтой пыли, И даже лаять он не мог, Поскольку занят был весьма. Никто не описал их путь, Никто и не пытался даже (Да и навряд ли кто-нибудь Знал географию в те дни)… И, вот, оставив пыльный след От мыса Йорк до Бример-пляжа[10] (Нашёл на карте или нет?), Назад направились они. Когда б допрыгал ты, сынок, От Порта Перт до Порта Пири (Для тех, о ком веду рассказ, — Всего лишь полпути домой), Наверно, ты б немножко взмок, Но стал бы всех сильнее в мире; Да, Чудо-Мальчиком у нас Ты стал бы, приставала мой! Перевод Сергея Шоргина ,
Австралия — самый маленький континент, в четыре раза меньше Африки. Но всё равно пересечь её вдоль и поперёк — дело нелёгкое.
Кенгуру и дикая собака динго — пожалуй, самые известные австралийские животные. О них, наверное, все слышали, а многие даже и видели в зоопарках.
Колючая дикобразья трава похожа на огромную подушку, утыканную иголками: растёт она пучками, а кончики листьев у неё тонкие и колючие.