— Что обычно показывает токсикологический анализ?

— Наличие как обычных, так и самых экзотических лекарств, если таковые находятся в достаточной концентрации.

Крэг допил второй стакан и внимательно посмотрел на бутылку, словно взвешивая, стоит ли налить по третьему разу. Решив этого не делать, он поднялся с дивана:

— Прости, что я был плохим хозяином. Теперь же мне предстоит свидание со своим любимым гипнотическим агентом.

— Мешать алкоголь со снотворным — дело скверное.

— Да неужели? — презрительно спросил Крэг. — Никогда об этом не слышал!

— Увидимся утром, — сказал Джек, решив, что пьяное замечание Крэга не заслуживает ответа.

— Ты опасаешься, что плохие парни вернутся? — насмешливым тоном поинтересовался Крэг.

— Не опасаюсь.

— Я тоже. Они не вернутся до тех пор, пока не будет произведена аутопсия.

— Может быть, у тебя появились сомнения в ее необходимости?

— Конечно, появились. Особенно после твоих слов о том, что ничего существенного ты найти не рассчитываешь, и заявления Рэндольфа, что ее результаты невозможно представить в суде.

— Я сказал это до того, как бандиты ворвались в твой дом. Но не будем спорить. Слово за тобой и Алексис.

— Она настроена решительно.

— Вот вы, ребята, и решайте. Но скажи честно, Крэг, ты хочешь, чтобы я провел вскрытие?

— Я не знаю, что думать. Особенно после двух двойных порций скотча.

— Не мог бы ты сообщить мне о своем решении утром? — сказал Джек. Он начинал терять терпение — даже и без двух двойных порций виски Крэг был не самым приятным человеком.

Он пожелал Крэгу спокойной ночи. Крэг ответил ему тем же и, пошатываясь, вышел из комнаты. Джек, закинув голову и вытянувшись, краем глаза видел, как Крэг медленно поднимается по ступеням. Ему показалось, что Крэг не знает, куда ставить ноги. Джек подумал, что нужно будет заглянуть к Крэгу ночью. Хотя Крэг наверняка воспримет подобное вторжение без энтузиазма — любой намек на его слабость был для него настоящей трагедией.

Джек встал с дивана и потянулся. Ощутив в кармане револьвер, он почувствовал себя увереннее, хотя и не ожидал возвращения бандитов. Джек посмотрел на часы. Отправляться в постель было рано. Телевизор его тоже не привлекал. Джек подошел к шкафу, где хранились материалы судебного процесса, достал папку и отправился в кабинет. Будучи человеком привычки, он уселся в то же кресло, которое занимал раньше. Затем он включил торшер и принялся искать записи, сделанные в отделении неотложной помощи.

Вынув нужный лист, он откинулся на спинку кресла и приступил к чтению. Джек просматривал его раньше — особенно ту часть, которая касалась цианоза. Сейчас же он решил перечитать все, не пропуская ни слова. Но, начав чтение, он снова отвлекся. Его взгляд упал на старомодный саквояж Крэга, и у него мелькнула новая мысль: как часто переносной биомаркер дает ошибочный позитивный результат?

Джек подошел к двери, чтобы проверить, уснул ли Крэг. Хотя он и не рассердился, что Джек совал нос в его саквояж, Джек ощущал некоторую неловкость. Убедившись, что наверху все тихо, он снял саквояж с полки, открыл его и достал переносной анализатор маркеров. Он извлек прилагаемую к прибору инструкцию и внимательно прочитал. Прибор работал на основе высокоспецифичных антител, и возможность ошибочного позитивного результата практически сводилась к нулю.

— Понятно, — громко произнес Джек. Он положил инструкцию в коробку, коробку — на дно саквояжа, а саквояж — на полку. «Накрылась еще одна светлая идея», — подумал Джек.

Он вернулся к уже ставшему почти родным креслу и снова углубился в записи, но, к его великому сожалению, там не оказалось ничего подозрительного — на диагноз он обратил внимание еще при первом чтении. Неожиданно зазвонили стоявшие на двух разных столах телефоны. Резкий звук в немом доме заставил Джека вздрогнуть. Звонки продолжались, и Джек стал их считать. После пятого звонка он пришел к выводу, что Крэг ничего не слышит. Тяжело вздохнув, он поднялся с кресла, подошел к письменному столу Алексис, включил настольную лампу и посмотрел на экран определителя. На экране светилось имя Леонарда Баумана. Джек вначале решил не отвечать, но на седьмом звонке все же поднял трубку. Он понял, что звонит не Леонард, а Алексис. Предчувствие его не обмануло.

— Спасибо, что ответил, — сказала Алексис.

— Я ждал, когда спустится Крэг, но коктейль из виски и снотворного, видимо, отправил его в страну снов.

— Как у вас дела? — спросила Алексис.

— Малина со сливками, — ответил Джек. — Как вы там устроились?

— Хорошо. Учитывая обстоятельства, девочки держатся великолепно. Кристина и Меган уже спят. Трейси смотрит по телевизору какой-то старый фильм. Мы все будем спать в одной комнате.

— У Крэга появилось сомнение в необходимости аутопсии.

— Но почему? Я думала, что все решено.

— Во-первых, он боится за девочек и, во-вторых, принял два двойных виски. Завтра утром он объявит мне свое окончательное решение.

— Утром я ему позвоню. Я считаю, что вскрытие необходимо. Особенно после всех этих угроз. Ведь ради этого мы и перебрались сюда. Ты будешь проводить аутопсию! А с ним я разберусь!

Поговорив еще немного о пустяках и условившись встретиться в суде, они одновременно положили трубки.

Джек вернулся в кресло и попытался читать, но из этого ничего не вышло. Он думал о том, какие сюрпризы поджидают его в ближайшем будущем.

Глава 17

Ньютон, штат Массачусетс

7

июня 2006 года, 07.40

Неловкость, которую Джек испытывал после того, как Алексис с детьми уехала из дома, утром только усилилась. Крэг был погружен в мрачное молчание. С таким же настроением он встретил первое появление Джека в своем доме. Однако тогда присутствие Алексис и девочек сглаживало ситуацию, теперь же атмосфера была невыносимой. Джек, появившись в гостиной, попытался шутить, но все его поту

ги разбивались о ледяной взгляд хозяина дома. Джек, стараясь не раздражаться, насыпал в чашку кукурузных хлопьев и залил молоком.

— Звонила Алексис, — мрачно произнес Крэг. — Она сказала, что вы все решили вчера вечером. Как бы то ни было, вывод однозначен — аутопсии быть!

— Хорошо, — ответил Джек.

Перед уходом Крэг попытался загладить свое поведение. Он подошел к Джеку сзади и обнял его за плечи. От неожиданности Джек чуть не выронил из рук свежую газету.

— Прости, старина, — сказал Крэг миролюбиво. — Просто это не самый лучший момент в моей жизни.

Джек отодвинулся от стола и встал.

— Я понимаю, какие чувства ты сейчас испытываешь, поэтому нисколько не обижаюсь. И ты можешь на меня рассчитывать.

— Это отнимает все силы, — сказал Крэг и совершенно неожиданно еще раз обнял Джека за плечи, неуклюже прижав к себе, и отпустил, прежде чем Джек успел среагировать. Поправляя пиджак и избегая встречаться с Джеком взглядом, он сказал: — Чем бы все это ни кончилось, я страшно рад, что ты приехал. Благодарю тебя за помощь, и прости за синяки, которые ты из-за меня получил.

— Я тоже рад, что оказался здесь, — ответил Джек.

Он знал, что ведет себя не совсем искренне, но резкая перемена в поведении Крэга застала его

Вы читаете Перелом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату