права на баронство.
- Ах, Инвар, такие необычные новости, и Вы столько времени скрывали их от меня. Подумать только, что Первый Министр Двора герцог Аркед ин Талар занимается разбоем, приказывая своим воинам нападать уже на приглянувшиеся торговые караваны. Наверняка это не первый такой случай. Просто на этот раз его воинам не повезло, и они получили достойный отпор. Немедленно идем к императрице. Её Светлейшее Величество Ингальда очень обожает такие новости. А храм, целебный храм, и в такой глуши! Знаете, Инвар, мне очень не помешала бы поездка туда. Все, буду просить у Её Величества достойное сопровождение воинской командой.
- Знаете, Пэрисса, а сын мой Ринвар как раз сидит там, в пограничной крепости.
- Ах, Инвар, немедленно отпишите ему, пусть готовится встречать меня и многих лэри, что будут сопровождать Нас в этой поездке.
*
'Уважаемая Госпожа баронесса Мирэн ин Верестинор! Спешу сообщить последние новости, что стали известны только что. Передайте Мирте, что со мною все хорошо. В никакие неприятности мы пока не вляпались, но все может быть, на все воля Всевышнего. Так вот, Коста купил какое-то заброшенное баронство на севере. Называется Изнур. Где это находится, даже не представляю. Согласно документам, там имеется одна деревня с крестьянами и несколько хуторов. Коста собирается в это баронство, чтобы вступить во владение.
С нами поедут несколько наемников, его приятелей из Беруссы. Путь пока неизвестен, но возможно, мы поедем обратно в Верестянку, и уже оттуда через Вересковое королевство и графство Верен в нужное нам баронство. Так что, постараюсь заехать и обрадовать сестру. Передайте ей, что я очень соскучился по ней.
Говорят, что за ночную схватку мне лично и Косте князем Варанессы пожалованы награды. Какие, пока не могу сказать, так как из-за внезапного отъезда из замка их просто не успел получить. Еще наемники сказали, будто князь Альдуин об этой схватке отписал самому Императору.
Коста почти поправился, но все еще испытывает слабость. А еще он, похоже, скучает по своему дому где-то на далеком севере, но где, не говорит. Вообще, он очень странный человек. Порой рассказывает такие вещи, про которые я, например, никогда не слышал. Коста сказал, что есть такие магические вещи, что могут летать по воздуху и еще выше. Есть очень быстрые, которые летят быстрее стрелы, не говоря уже о птицах. Им не нужно никакой еды, а только какое-то горючее вещество, что дает этим вещам немалую силу. Коста говорит, что это специальная магия, и он про нее знает немало.
Про то, что я собираюсь поехать на север, прошу пока не сообщать Мирте. Позже напишу ей письмо, где и расскажу про все приключения.
Остаюсь, с глубоким почтением моей Госпоже воин и телохранитель Ратимир.
Седьмой заход светила каледы Сказителя Септы.
Слава Всевышнему Алгуру!'
* * *
Глава 21
Путешествие на север - игра со смертью...
Ныне Ратиман из Лазоревой бухты, что на Гористом острове в Республике Трех Островов, совершенно бездельничает. Прошло пять заходов светила, как он и его друзья сели на корабль 'Гроза туманов' капитана Сатихвана, сына Эллэвана. Близится очередной заход. Драккар не спеша проплывает вдоль берегов Талассуира. Сзади остаются прибрежные селения, леса и поля, луга и болота. Навстречу плывут многочисленные такие же гребные суда, большие и маленькие. Увидев разнообразные знамена, развевающиеся на встречном корабле, они стараются отойти от него подальше. Но еще ни одна галера не смогла обогнать юркое пиратское судно. Равномерно под стук барабана отпускаются и поднимаются весла, корабль делает резкий рывок, оставляя за собой версту за верстой.
Недалеко задумчиво разыгрывают партию настольных камушков Сулейман и Нариман, оба из небольшой деревушки Рыбацкий затон с берегов Извилистой бухты, что на Главном острове. Рядом примостились Аманак, Кинтай и Архун, все из Южной бухты на Зеленом острове. Отсутствует только торговец Константан, сын Илливана из столицы Республики Трех Островов Портофано. Он заперся в одном из четверки кают, и что делает, никому неизвестно. Может, просто спит, или занимается магией? Вторая каюта капитанская, и он к себе обычно никого, кроме своего родственника Константана, не пускает. Остальные две каюты заняли неизвестные, пара женщин, старшая и молодая, по виду аристократок, и пара мужчин, средних лет, похоже, родственники, и тоже аристократы. С ними вместе в Талассине на драккар прошли и три пары воинов, которые, расположившись неподалеку от кают, тоже предались настольным камушкам. Так как их хозяева и хозяйки вообще не показываются из кают, то они время от времени исполняют и обязанности слуг. Может, они как раз и являются слугами, но по их поведению, кем является эта шестерка, понять трудно. Общаются эти воины только меж собой и капитаном. С остальными путешественниками и экипажем корабля, гребцами и охраной, в разговоры совершенно не вступают.
И еще где-то в недрах корабля спрятались корабельный маг воздуха, молодой парень, и старенький маг-лекарь. Но они тоже особо на палубе не показывались, а занимались своими непонятными делами. Люди из команды сами шли к ним по необходимости. Но Сулим и его товарищи, как и, похоже, таинственные обитатели кают, в них пока не нуждались.
Границу между королевством Талана и Таласской империей корабль прошел практически без проверки. Таможенный чиновник в сопровождении пары пограничных стражников прошелся вдоль обеих бортов, мимоходом поглядел на кипы товаров, и скрылся в каюте капитана. Вышел оттуда довольный, что- то сказал своим сопровождающим, отчего лица тех тоже просветлели, и эта троица удалилась по своим делам.
- Все, всем-всем, экипажу и путникам. Пограничную и таможенную проверку прошли, можно расслабиться. Останавливаться нигде не будем. Только на темень бросим якоря в тех местах, куда дойдем.
Капитан тоже доволен. Теперь до самой столицы никаких проверок не предвидится. Еще одна нома быстрого хода, и можно заняться привычными торговыми делами. Товара много, и очень ценного. Навар обещает быть приличным. Да, торговать лучше, чем захватывать и грабить суда других. Риска быть убитым намного меньше, особенно если сам с приличными зубами.
Ратиман так увлекся созерцанием за проплывающими мимо берегами, что едва заметил, как один такой же увлеченный путешественник на борту корабля делал непонятные телодвижения. По его виду было непонятно, делал он упражнения с мечом, или просто кривлялся. Да, со стороны казалось, что человек совершенно серьезно занимается с оружием. Ратиман, сам мастер меча, делал подобные упражнения время от времени. Но тут ничем таким и не пахло. Вдруг в нем проснулось смутное подозрение. А не может быть так, что человек просто сообщает другим о чем-то.
На корабле царила привычная суета. Никто не обращал внимания на путников. Членам экипажа хватало своих забот.
Ратиман внимательнее пригляделся к телодвижениям мечника. Да, присутствует какая-то система, так как некоторые движения время от времени повторяются. Но мастеру меча она совершенно не знакома. На всякий случай Ратиман обратил внимание на берега реки, особенно ближайший правый. Дальний левый был пуст, хоть и весь заросший кустарником берег представлял удобное место для укрытия. Примерно так же было и на другой стороне. Поблизости от драккара никаких кораблей не наблюдалось. Но вот на небольшой проплешине среди кустов справа на берегу по ходу корабля мелькнула и пропала человеческая фигура. Ратиман успел заметить, что он тоже делал какие-то движения. Небольшой холмик все же немного выделялся среди зелени. Хоть и трудно из-за кустов наблюдать за двигающимся кораблем, но можно. Да, подозрителен этот мечник. Определенно, за ним стоило понаблюдать. Остаток светлого времени Ратиман только этим и занимался. Ничего похожего тому, что только что проделывал, подозрительный человек больше не совершал. Да, все же стоит сообщить милорду. Он вхож к капитану, и, может быть, знает что-то.