громко взвыла, а вскоре от нее осталась лишь горстка пепла.

— Один на один, значит? — словно злорадствуя скорой смерти своих сородичей, девушка, которая в самом начале боя назвала эльфа 'милым' обнажила широкую саблю. — Что ж, тебе следовало сначала в меня целиться, а не в них.

Замахнувшись на эльфа оружием, она вдруг исчезла в резкой вспышке молнии.

— Значит один на один, — присев на колено и подняв клинок над головой, ответил эльф. Позади него появилась вспышка молнии, как мигом ранее, а в следующую секунду, с громким звоном, в его клинок вошло лезвие сабли оппонентки.

Развернувшись и сделав ловкую подножку, эльфу удалось сбить девушку с ног. Выпрямившись и подойдя ближе к врагу, он замахнулся клинком, чтобы добить ее.

С громким лаем, вылетев откуда-то из-за деревьев, на поле боя появился относительно небольшой, лысый, краснокожий пес. Впившись клыками в руку эльфа, пес с силой толкнул его задними лапами в ребра, отчего тот выронил клинок. Не теряя времени, поверженная оппонентка ударила ногами эльфа в живот. Отлетев назад и потеряв в полете вцепившегося пса, эльф прокатился по земле и скрылся за деревьями, уходя от летящих ему вслед огненных шаров.

— Стирдиппид, Стирдиппид… вот сколько раз тебе говорить? Нельзя водить сюда всех, кто кажется тебе хоть как-то дружелюбно настроенным. Может, еще орков к нам приведешь? Или темных? О, эта жалкая пародия на истинного эльфа была бы просто счастлива узнать о нашем местоположении, — расхаживая по своему кабинету, периодически поглядывая на крупную, темную дубину в углу, отчитывал своего подчиненного Шракнелий.

— Но разве темные эльфы не находятся с нами в союзе? — наивно переспросил Стирдиппид.

— А тебя только это из всего, что я сказал, волнует? Ты привел к нам чужеземца! Мы не знаем, кто он, к какой расе принадлежит, и вообще к какой из фракций относится!

— Э, милорд, мне кажется, что он человек, — почесав затылок, виновато оправдался Стирдиппид.

— Человек? А вдруг Александр решил пойти войной на Мивуд и отправил к нам разведчика? Или это вампир? Или оборотень? Маг, некромант? Ты эти варианты не рассматривал?

— Нет, милорд. Что вы собираетесь предпринять? — пытаясь увести Шракнелия от вопроса о принадлежности Горычева к кому-то из врагов Мивуда, спешно спросил Стирдиппид.

— Эх, не хочу этого делать, конечно, но… — безразлично взглянув на Ивана, начал глава Мивуда. — Экзекуция, друг мой. Только она родимая.

— Секунду… — слегка напрягшись, вдруг осознав весь масштаб трагедии, вскочил со своего стула Горычев. — Меня тут что? Казнить хотят?

— Ну, не совсем казнить. Мы же не варвары, гостей не убиваем. Все куда более прозаично. Мы привяжем тебя к корням нашей прародительницы Энис, и ты станешь ее живой частью. Как и все, кто ранее уже подвергался подобному наказанию до тебя, — без тени иронии ответил ему Шракнелий. — О, это такая красивая церемония! Мы устраиваем большой пир, тебя пронесут через всю деревню, потом…

— Так не пойдет! — перебил его Горычев. — Я не хочу, чтобы меня сожрало какое-то там дерево только из-за того, что вам от этого удобнее!

— Не дерево, а Энис…

— Да кому всралась разница? — схватив Шракнелий за ворот, гневно закричал ему в лицо Иван. — Я не хочу быть поглощенным заживо!

— Хорошо. Тогда сначала мы тебя убьем, а потом уже устроим церемонию. Такой вариант больше нравится? — хладнокровно улыбнувшись, предложил Шракнелий.

— Рехнулся? Чем этот вариант должен быть лучше для меня? — борясь с набросившейся на него истерикой, уже навзрыд выдавил из себя Горычев.

Истеричные крики Ивана прервал вбежавший в кабинет окровавленный эльф. Держась за укушенную руку, наспех обмотанную в оторванный рукав костюма, он на мгновение завис. Дождавшись, пока Горычев отпустит Шракнелия и, получив разрешение держать слово, эльф присел на колено и быстро доложил о ситуации в лесу. Дослушав доклад, глава Мивуда провел ладонью по воздуху перед раненным докладчиком. Под ним, из-под пола вырвалось с десяток корней, подхватывая раненного и обретая форму небольшой лодки.

Наконец, когда формирование закончилось, Шракнелий махнул рукой, направив койку вместе с раненным бойцом вниз по лестнице. Держась на корнях, словно на волнах, лодка быстро промчалась вниз, чуть не сбив по пути Кэйт.

— Так, рог единорога с экзекуцией. Сражаться умеешь? — тяжело вздохнув, понимая, что особо развлечь себя криками мученика ему сегодня не удастся, недовольно спросил Шракнелий.

— Да, вполне, — косясь на главу эльфийского народа с недоумевающим выражением лица, коротко ответил Горычев.

— Отлично! Тогда предлагаю отложить твою казнь на потом. Сейчас тебя ждут более важные дела! — гордо и вдохновленно воскликнул Шракнелий, подойдя к окну.

— Что? — прикрикнул Иван, услышав о переносе казни. До последнего, ему казалось, что ее отменят в честь того, что он предоставит свой клинок в предстоящем бою в качестве наемника. Но при таком раскладе.

— Забудь, шутка и так излишне затянулась, — повернувшись лицом к гостю и самодовольно оскалившись, попытался все же успокоить бойца Шракнелий. Вновь бросив озадаченный взгляд в сторону окна, и наблюдая, как на полигонах эльфы и эльфийки уже тренируются перед предстоящим боем, он тяжело вздохнул. По всей видимости, раненному докладчику удалось встретиться по пути с кем-то из совета и рассказать о случившемся. Все, в принципе, складывалось неплохо. — Не, если ты хочешь, конечно, то я буду только рад лишний раз покормить Энис…

— Нет! — не дав даже Шракнелию возможности закончить свое предположение, Горычев стремительно покинул кабинет. Если планировалась крупная битва, то ему нужно было как можно быстрее добраться хотя бы до стойла. Под шум, ему бы удалось покинуть поле боя, избавив себя от любой возможности быть съеденным прожорливым деревом ушастых.

Погрузившись в раздумья, он вдруг наткнулся на что-то мягкое. Проведя по этому 'мягкому' рукой, он резко помотал головой и слегка покраснел. Перед ним стояла та самая девушка, которая ранее сообщила Стирдиппиду о необходимости посетить покои Шракнелия. Ладонь Горычева обхватила грудь Кэйт, которая смотрела теперь на него то ли с легким недоумением, то ли оценивающе.

— Ничего страшного, — добродушно улыбнувшись, едва Горычев оторвал руку от ее груди и упал на ступеньку, попыталась успокоить его Кэйт.

— Прости… — поднявшись и отряхнувшись, чуть слышно попытался извиниться он.

— Говорю же, все в порядке. Милый шов на плаще, — пытаясь перевести разговор в другое русло, усмехнулась она, глядя на нелепо зашитую дырку на плече Ивана.

— Это не я виноват. Так получилось. Эй, что ты делаешь? — практически прикрикнул Горычев, едва грудь девушки вновь дотронулась до его тела. Прижавшись вплотную, Кэйт положила руку ему на плечо.

— Ничего не говори. Просто жди, — медленно прошептала девушка, практически касаясь губами края уха Горычева. На мгновение, из ее ладони вырвалось легкое, зеленоватое сияние, а чуть позже плащ слегка заметно захрустел.

— Хорошо, — не обращая внимания на махинации с плащом, сглотнул Горычев. Теплая грудь эльфийки и сильно застрявший в горле комок волновали его сейчас куда больше.

— Вот и все. Как новый, — выпустив плечо несчастной жертвы, улыбнулась она. — Эм… я Кэйт.

— Мальфор Валлен, приятно, — слегка нахмурившись, пытаясь найти хотя бы какой-нибудь след от недавно украшавшего его плащ шва, представился Горычев. — Поразительно. Как это у тебя получилось?

— О, ничего сложного. Я просто разложила и вновь воссоединила волокна твоего плаща. Проще простого, — быстро затараторила Кэйт и, заметив на себе пустой взгляд Ивана, слегка покраснела. — Лучше не вдаваться в подробности. Главное, что плащ цел, верно?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату