бороду добавляли и без того измученному лицу с десяток лет. Да и голос у человека был холодный, слегка мрачноватый. — Рад видеть, что вы так скоро пришли в себя, Мальфор.
— Э, — переглянувшись с, явно счастливой, Ланаэль, неуверенно потянул Иван. — Спасибо, наверное…
— О, не стоит, — добродушно улыбнулся мужчина. — Я взял на себя ответственность сопроводить Ланаэль в стойло, но слегка увлекся и не смог преуспеть в этой тривиальной задаче. Но, насколько понимаю, доставка Ланаэль не является для вас приоритетом. Что же привело вас к нам?
— Я… — вспомнив о горгулье на входе, Иван тяжело вздохнул, понимая, что лгать в этом странном месте бесполезно. — Я ищу Велиаса. Если я правильно понял, то его также называют 'тенью'.
— А, тень… — задумчиво почесав бородку, потянул мужчина. — Понимаю. К сожалению, помочь вам в этом не могу. Но, если вы позволите…
Хлопнув в ладоши и запустив в воздух светлый образ странной птицы, мужчина гордо приподнял подбородок, спрятав руки за спиной. Его взгляд пришелся на дальний конец улицы.
Захотев уже спросить, чего ждет мужчина, Иван лишь успел отойти в сторону. Его чуть не сбили запыхавшиеся, молодые люди в темных робах.
— Прошу простить бестактность моих учеников, — обратился мужчина к Горычеву и получив одобрительный кивок в ответ нарочито кашлянул. — Цайрус, Прилон, Сомия — прошу вас сопроводить это очаровательное животное до покоев Драмара. Думаю, он найдет для нее местечко в своем стойле.
— А она не кусается? — с интересом спросил мальчик посередине, взглянув сначала на Ланаэль, потом на Горычева. На вид ему было от силы лет восемь, а лицо излучало невинную детскую наивность, отчего Иван чуть заметно умилился.
— Если только не заставлять ее ждать, — усмехнулся он в ответ, проведя рукой по влажному носу своей ящерки. — Ланаэль…
Перебив Горычева своим рыком, она аккуратно растолкала собой детей. Рядом с Ланаэль, дети больше напоминали собой садовые керамические фигурки, которых Иван с удовольствием расстреливал на соседской лужайке в детстве. По крайней мере, своим ростом. Мальчик, обратившийся к Ивану и девочка, от силы на год-два старше и вовсе легко пробегали между ее лапами. Ребенок постарше шел впереди, показывая дорогу.
— А вы с ней неплохо смотритесь вместе, — проводив взглядом своих учеников в компании Ланаэль, не удержался мужчина. — Она уже приняла вашу кровь?
— Да, — спрятав руки в карманах плаща, коротко ответил Горычев.
— Хорошо, — облегченно ответил он. — Драмар разбирается в ящерах лучше меня. Он способен легко отличить свободную особь от той, что имеет хозяина.
— Я ей не хозяин, — холодно взглянув на мужчину, огрызнулся Горычев. — Когда-то я воспринимал Зезет, как вещь. Дважды чуть не потерял ее, и мне было все равно. Но она, несмотря на это, спасла меня, когда я был загнан в угол.
— Значит, боевой товарищ? — с интересом прервал Ивана мужчина. Получив в ответ очередной, теперь уже недовольный, кивок, он виновато поник. — Прошу простить мою грубость. Я никогда не состоял в подобном… тандеме. Увы, всех тайн не знают даже маги.
— Передо мной извиняются дважды за минуту… — усмехнулся Горычев. — Не думал, что найду место в Империи, где со мной подобное произойдет. Пока что мне только предлагали стать частью дерева, плевали на ботинки и гневно выгоняли из помещений. Но извиняться…
— Да уж, не могу представить ничего страшнее для искателя приключений, чем броское 'извини', — выдавил легкий смешок в ответ мужчина. — Но, к делу. Не сомневаюсь, что вам интересно, почему я попросил увести Ланаэль?
— Я подумывал спросить, но как-то не решался… — поправив челку и спрятав руку обратно в карман, пожал плечами Иван. — Мэйлин Фланс сказала, что маги не станут отправлять Ланаэль в Оллхэйл из-за принятия крови. Так что, я заинтригован.
— Она нашла себе не просто хозяина, но и друга, — учтиво заметил мужчина. — Я не могу позволить вашему союзу распасться из-за Оллхэйлского извращенца, не так ли? Как минимум, это было бы весьма некрасиво со стороны нашего города по отношению к вам.
Резко замолкнув, мужчина перевел взгляд на небо. Над ним ярко мерцало четыре сигнальных птицы, которой пользовались, кажется, все маги в Зайзэрите, да и за его пределами.
— Черт, — забыв про свое холодное спокойствие, чуть слышно выругался мужчина. — Мальфор, я прошу простить…
— Ремарион, тебя где носит? — не дав ему закончить, к ним подбежал другой мужчина, светлый эльф, в темно-синей робе с длинным, белым посохом-трезубцем в руке. Отдышавшись, он успокоился и, видимо по локальному обычаю, чуть заметно кивнув Ивану, стукнул посохом о плитку. — Прошу простить, лорд Ремарион, мою грубость…
— Не смешно, Орлекс, — тяжело вздохнул собеседник Горычева, стыдливо прикрыв рукой глаза. — Ты даже перед Сакхимом забываешь о правилах приличия. Не стоит впадать в подобные крайности перед иноземцем.
— Как бы то ни было, твой волшебный зад должен уже сверкать на площади, — разведя руками, потянул Орлекс. — У нас неприятная ситуация.
— Что случилось? — жестом пригласив Ивана следовать за ними и вызвав свой темно-зеленый посох, уже на бегу спросил Ремарион. — Четыре оповещателя меньше чем за минуту — не каждый день с подобным сталкиваешься.
— Маги тьмы и с десяток ракши с ними, — свернув на узкую улицу, чуть не сбив девушку, бодро сообщил Орлекс. — Оповещатели были отправлены несколько минут назад. Решил уже лично за тобой сбегать.
— Маги тьмы? — придерживая руки у рукоятей клинков, с интересом спросил Иван. Последний раз ему выдавалась возможность обнажить их во время задания для торговца. А судя по тому, что говорил Орлекс — маги тьмы и неприятности стояли достаточно близко друг к другу. — Магия тьмы — плохая магия, как понимаю?
— Магия не делится на плохую и хорошую, — нахмурившись, ответил за Ремариона Орлекс. — Тут все сложнее. Маги тьмы — это маги, предавшие свой путь. Наш путь в наших знаниях. В них же источник силы и в них же цель существования. Чем больше способен познать маг за свою жизнь, тем она счастливее. Некоторые же ставят себя превыше подобного. Часть из них покидает Зайзэрит, и вскоре мы узнаем об их гибели, что не удивительно. Часть же — считает себя важнее всех остальных и бунтует. Ракши — особый вид призываемых существ. С самого детства маги… — чуть не пропустив поворот, Орлекс прервался ненадолго, оттолкнувшись от стены посохом. Нагнав Ивана и Ремариона, он виновато кивнул и продолжил. — В возрасте пяти лет маг жертвует часть своей крови Шакране, подписывая с ней договор. С помощью своей же крови, в дальнейшем маг способен призвать на свою сторону древний народ, ракши. Хоть они и простые бессмысленные куклы, с их силой невозможно не считаться. А убив мага — от ракши не избавишься, к сожалению.
— И много магов выбирает этот путь? — дослушав, спросил Иван.
— Не помню, чтобы хоть один выбрал, — грубо ответил Ремарион. — Покинув путь знаний, ты перестаешь быть магом. С нашей стороны нет потерь. Мы всегда рады брату-магу, пришедшему к нам в поисках мудрости. Но, встав на этот путь, ты уже не можешь отвернуться. Подобные действия заставляют нас действовать решительно.
— Грубо говоря, маг тьмы — это маг, отвернувшийся от пути знаний, — попытался объяснить Орлекс. — Когда маг тьмы покидает город — мы прощаемся с ним. Когда бунтует — устраняем его. К сожалению, для многих знания становятся слишком большим искушением. Им кажется, что они самые умные. Девять из десяти магов не способны противостоять соблазну. И лишь половина из них вовремя покидает город.
— Вы убиваете их за отказ идти одним с вами путем? — чуть нахмурился Горычев, обратившись к Орлексу.
— Невозможно обнять того, кто наставил на тебя клинок, — ответил за него Ремарион. — Можно, конечно, но это самоубийство. Пока не нападают они, не нападаем и мы. Пока маг способен держать себя в