,

Примечания

1

Менять (лат.).

2

«Вдовья дорожка» — огражденная перилами площадка на крыше дома (прим. пер.).

3

День Всех Святых празднуется 1 ноября (прим. пер.).

4

Овидий — древнеримский поэт (прим. пер.).

5

«Метаморфозы» — поэма Овидия, состоящая из 15 книг, в которой рассказывается о переменах, произошедших со дня Сотворения мира, согласно древнегреческой и древнеримской мифологии (прим. пер.).

6

Осенняя Радость (Autumn Joy) — иначе молодило, живучка или каменная роза — растение семейства толстянковых (прим. пер.).

7

В фехтовании — стойка «к бою» (прим. пер.).

8

Ковен (англ. coven) — в английском языке традиционное обозначение сообщества ведьм и других лиц, предавшихся служению дьяволу и регулярно собирающихся для отправления обрядов на ночной шабаш (прим. пер.).

9

Непотизм — покровительство родственникам, кумовство (прим. пер.).

10

Advanced Reading Copy — книги, издаваемые ограниченным тиражом специально для представителей прессы (прим. пер.).

11

Putnam and Penguin Young Readers — крупное издательство англоязычной взрослой и детской литературы, объединяющее в себе множество мелких издательских групп (прим. пер.).

12

Young Adult Literature: Community — читательская ассоциация (прим. пер.).

13

Apocalypsies — читательское сообщество (прим. пер.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×