Все то, о чем мечтал я прежде, — все может превратиться в прах. Что делать, я тебе открою, как прикасаться, как любить, Как чувствовать меня, как строить… Я потерял себя. Как быть? В мечтах все ночи лишь тобой согреты. Но новый день встает, И утро каждое с рассветом надежду на любовь несет. Хочу любить я страстно, нежно, испепелять любовью в прах. Мои мечты, мои надежды находятся в твоих руках.

— А он романтик, этот твой поклонник! — заметил Блейк, прочитав стихи вслух. — Правда, несколько назойливый, на мой взгляд. Ему явно нравится, как звучит его голос. Ты уверена, что не узнаешь его, Шеннон?

Девушка отрицательно покачала головой:

— Нет, по-моему, он чем-то прикрыл трубку. Слова можно понять, но и только. Не могу отделаться от мысли, что знаю этот голос, — сказала Шеннон, ковыряя вилкой в тарелке.

Они сидели в маленьком ресторанчике «Аллея», расположенном в Ист-Виллидж. В другое время в такой обстановке Шеннон чувствовала бы себя счастливой, но сейчас она была измотана и серьезно обеспокоена последним сообщением от «поклонника». Мысли о нем никак не выходили у нее из головы.

— А вот и Джефф!

Блейк отодвинул стул и помог Шеннон встать. Затем, одной рукой обняв ее за плечо и крепко прижав к своему плечу, проводил к машине и усадил на заднее сиденье. Сам сел рядом. Пять минут спустя она уже спала на его плече. Блейк не переставал удивляться тому, что никак не может отделаться от непреодолимого желания опекать и защищать эту девушку, хотя казалось, что ничто в этой жизни не раздражает ее так сильно, как подобные действия с его стороны. Он взял трубку и позвонил в Тампу Биллу Дебни, который оказался дома.

— А, Блейк! Я как раз собирался звонить тебе немного позже. Как там Шеннон? В порядке?

— Да, спасибо. — Блейк говорил тихим голосом, стараясь не разбудить девушку.

Шеннон заворочалась во сне, ее рука непроизвольно задела его, и Блейк содрогнулся от волны внезапно охватившего его желания. Он взял руку и бережно переложил ее на колени.

— Кроме того, что «наш парень» оставил сегодня довольно длинное послание на автоответчике. Немного попозже я собирался послать тебе копию по факсу. Оказывается, он знает, что она уехала, и с нетерпением ждет ее возвращения.

— Прекрасно, Блейк. Ты мог бы мне сейчас зачитать его послание? Я хочу посмотреть, совпадает ли оно с тем, что мы имеем на сегодняшний день.

Блейк прочитал строки, которые Шеннон списала с пленки, почувствовав, как разволновался Билл на том конце провода.

— Знаешь, я думаю, что слова скорее всего из репертуара группы «Легаси», но мне никак не удавалось найти эту самую вещь. Поэтому я стал искать дальше и наконец наткнулся на стихотворение «Я знаю любовь» Джеймса Линдли, который написал большинство песен для этой группы. Они записаны на студии звукозаписи Себастьяна Грэхэма. Все, кто по-настоящему увлекается группой «Легаси», конечно же, знакомы с творчеством Джеймса Линдли.

— Но что нам это дает?

— Это говорит о том, что наш «фанат» — большой знаток музыки и что он, вероятно, знает и любит «Легаси». Я думаю, что этот парень имеет возможность постоянно видеть Шеннон.

— Да, — согласно закивал Блейк. — Он уже во второй раз узнал ее не занесенный в справочник номер, и ему удалось оставить письма на радиостанции и в фотостудии, не привлекая внимания. А еще он знает, что сейчас ее нет дома.

— Да, еще кое-что в отношении «Легаси», — продолжил Билл. — Я заметил, что на трех машинах, которые стоят на стоянке для сотрудников радиостанции, наклейки, рекламирующие эту группу. На одной из них изображено фамильное древо, а на двух других, кажется, или манускрипты, или птичьи перья.

— А эти машины все принадлежат мужчинам? — насторожившись, спросил Блейк.

— Две из них. Я понимаю, что ты имеешь в виду. У тебя есть сейчас с собой пленка с записью голоса этого парня, когда он звонил на ток-шоу?

— Конечно, и сейчас, возможно, нам удастся ее кое с чем сравнить. Пришли мне кассеты с записями радиопередач за два последних дня. Если ты сможешь сделать это сегодня, то завтра утром я покажу их одному моему другу, у которого есть нужное оборудование, чтобы проверить сходство голосов, речевых оборотов и всего такого.

— Без проблем, — прозвучал в ответ голос Билла. — Дай мне знать о результатах. Передавай привет и наилучшие пожелания Шеннон.

— Хорошо. — Блейк отключил телефон и нежно поцеловал спящую девушку в теплую щеку. Он решил, что не будет беспокоить ее всякими подробностями, пока сам обо всем конкретно не узнает. События, однако, начинали принимать интересный оборот.

Глава 11

Пронзительный звонок разорвал тишину, и, чтобы хоть как-то приглушить его, Шеннон натянула на голову одеяло. Через несколько минут звонки прекратились, и снова воцарилась тишина.

Шеннон потянулась, зевнула и оглядела красивую комнату. Наверное, те серьезные клиенты, которые одеваются в самых известных салонах мод и которых сразу можно распознать по определенному шику, проходят сюда беспрепятственно. Что касается ее, то она отдает предпочтение вещам простым и без излишеств, можно даже сказать, что у нее нет какого-то определенного стиля. Глядя на все это великолепие, она попыталась представить, что ей предстоит весь день провести, уютно устроившись в кровати, а бесшумно ступающие слуги будут приносить ей еду прямо в постель и для нее не будет ничего более важного, чем решить, какие конфеты съесть или на какую светскую вечеринку отправиться.

Или, пришла ей в голову озорная мысль, как сделать так, чтобы лорд, владелец поместий, поцеловав ее, робко предложил ей руку и сердце. Хотя почему робко? Блейку Рамзи не занимать смелости, когда речь идет о любовных делах, уж ей это хорошо известно. Фактически он дал ей понять, что ждет от нее последнего слова. Правда, то, что он имел в виду, ограничивалось определенными рамками, и мечтать о том, что он сделает ей предложение, было просто смешно.

Блейк Рамзи был изысканным и утонченным и привык видеть рядом с собой более именитых и известных женщин, чем она. Да и вообще он был избалован вниманием дам. Поэтому ждать от него чего-то большего, чем просто приятное времяпрепровождение, означало заведомо обрекать себя на разочарование.

Шеннон перебирала в памяти события прошедшего дня. Она попыталась вспомнить, чем закончилось посещение ресторана, и с удивлением обнаружила, что помнит, только как они с Блейком сели в машину и больше ничего. Шеннон, насторожившись, заглянула под одеяло и обнаружила, что на ней ничего нет, кроме верхней части пижамы, принадлежащей Блейку. Шеннон покраснела. Одно дело, когда она сама принимала решение обнажиться перед мужчиной и разделить с ним ласки, другое — когда он без ее согласия раздевает ее и укладывает в постель. Шеннон почувствовала досаду на себя.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату