над средиземной ночью вздыхает, как мигалка, как маяк. Корабль какой-то ярким многоточьем проходит к близкой Африке сквозь мрак. В ночи не видны ярусы прибоя. Но при внезапных вспышках маяка они видны. Точь-в-точь, как мы с тобою видны друг другу, пусть издалека. Внезапно сердце о тебе заплачет и чуть затихнет, чтоб заплакать вновь. И если это ничего не значит, то что же называется любовь?

Уроки греческого

Заговорил я языком Гомера – апопси, калинихта, калимера. И самого себя мне слышать дико, когда со мной толкует Эвридика. Я говорю ей, улыбаясь криво, о том, что симера немного крио. Она же говорит: «Кало! Кало!» Да, ей «кало», в её дому тепло. Ловлю кефаль я, стоя на причале. – Владимирос! – зовёт меня Пасхалис, кричит, мешая греческий с английским, что хочет мне поставить стопку виски. А я в ответ, мол, сенькью, эвхаристо! Клюёт. Я не могу покинуть пристань. По вечерам дев старых взгляды, вздохи. Но непреклонно говорю я: – Охи! Живите в мире, кириос, кикири! Когда покину остров сей Скиатос, я с борта корабля скажу вам: – Ясос!

Обои

Скутер тянет за собою пенный след. Жалко, что таких обоев в мире нет. У меня бы во всю стену шли бы скутера, за собой тянули пену с самого утра. На стене второй, красиво избочась, шли бы яхты вдоль залива всякий час. На стене на третьей просто – синий окоём, и под солнцем виден остров с маяком. А стены четвёртой нету, там окно. За которым вплоть до лета снег, темно...

Декабрь

Зима. И люди со своими нуждами виднее Богу. Метёт метель над полем, над старушкою, одолевающей дорогу. Дымки деревни воздымают руки в немой молитве о торфе, о дровах… И эти строки средь снежных рытвин бредут с обугленной от горя беженкой. ведущей за руку ребёнка, что разрумянился, как вишенка,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×